Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese geest denk » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat Slovenië – en zijn president – een gedrevenheid hebben die voortkomt uit zo’n Europese geest, denk ik dat we gerust kunnen zeggen dat dit een voorzitterschap is dat Europa vooruit zal helpen en wij willen u hiervoor hartelijk danken.

Schon jetzt kann man sagen, dass Slowenien, weil es mit einem so europäischen Geist an die Arbeit geht – und auch Präsident Türk – mit dieser Präsidentschaft Europa voranbringen wird.


Ten slotte denk ik dat het belangrijkste, zoals we in de delegaties naar de verschillende landen hebben kunnen zien, het Europese ‘etiket’, de Europese geest is.

Y ya para terminar, creo que lo más importante —lo hemos comprobado en las delegaciones en los diferentes países— es la etiqueta europea, el espíritu europeo.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het altijd nuttig is om ons opnieuw een aantal verbintenissen voor de geest te halen en met name de verbintenis die in oktober 2008 via het Europees Pact inzake immigratie en asiel werd aangegaan. Daarin werd namelijk aangekondigd dat de tijd was gekomen voor nieuwe initiatieven om de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien en op die manier een hoger beschermingsniveau te bieden in de Europese Unie. ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, ich denke, es ist immer hilfreich, uns an eine Reihe von Verpflichtungen zu erinnern, insbesondere an die Verpflichtung, die wir im Oktober 2008 über den Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl eingegangen sind, in dem angekündigt wurde, dass es an der Zeit sei, neue Initiativen zu ergreifen, um die Einführung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems zu vollenden und damit ein höheres Schutzniveau in der Europäischen Union zu bieten.


Ik denk dat er door dit Verdrag een Europese geest in het leven geroepen wordt die het overigens mogelijk zal maken om dit Verdrag ook te interpreteren.

Dank dieses Vertrags entsteht meines Erachtens ein europäischer Geist, der auch eine Auslegung des Vertrags zulässt.


Ten tweede denk ik dat Griekenland, als lidstaat van de Europese Unie, de Europese modellen voor verzoening met het verleden moet begrijpen en al het mogelijke moet doen om ervoor te zorgen dat het geschil over de naam van Macedonië geen belemmering vormt voor de voortgang van dit land in de richting van Europa, want elke andere houding is in strijd met de geest en bestemming van Europa.

Zweitens denke ich, dass, als ein Mitgliedstaat der Europäischen Union, Griechenland die europäischen Modelle für Versöhnung mit der Geschichte verstehen muss und alles dafür tun muss, um sicherzustellen, dass der Streit über die Namensgebung für Mazedonien kein Hindernis für den Fortschritt des Landes hin zu Europa bedeutet, denn jede andere Einstellung ist entgegen dem Geiste und dem Schicksal Europas.




D'autres ont cherché : uit zo’n europese     zo’n europese geest     europese geest denk     europese     europese geest     ten slotte denk     geest     denk     verdrag een europese     ten tweede denk     europese geest denk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese geest denk' ->

Date index: 2024-01-13
w