Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
BusinessEurope
EGKS-Verdrag
Europese Economische Gemeenschap
Europese Gemeenschap
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
UNICE
Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
Verdrag van Parijs
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «europese gemeenschap berusten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de E ...[+++]

Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft und für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft durchzuführendes Forschungsprogramm(1984-1987)


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Europese Gemeenschap [ Europese Economische Gemeenschap ]

Europäische Gemeinschaft [ Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ]


nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap

Systematik der Wirtschaftszweige in den Europäischen Gemeinschaften


Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

Europäische Atomgemeinschaft


BusinessEurope [ UNICE | Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa | Unie van Industriefederaties van de Europese Gemeenschap ]

BusinessEurope [ UNICE | Union der europäischen Industrie- und Arbeitgeberverbände | Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
waar het een communautaire luchtvaartmaatschappij betreft, een aanmerkelijk deel van de eigendom van en de feitelijke zeggenschap over die luchtvaartmaatschappij berusten bij een lidstaat of lidstaten, bij onderdanen van die staat of staten of bij beide, de luchtvaartmaatschappij een vergunning als communautaire luchtvaartmaatschappij heeft gekregen en haar hoofdkantoor op het grondgebied van de Europese Gemeenschap gevestigd is.

im Falle von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft die wesentlichen Eigentumsanteile und die tatsächliche Kontrolle des Luftfahrtunternehmens in einem oder mehreren Mitgliedstaaten, bei ihren Staatsangehörigen oder beiden liegen und wenn das Luftfahrtunternehmen als Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zugelassen ist und seinen Hauptgeschäftssitz im Hoheitsgebiet der Europäischen Gemeinschaft hat.


waar het een communautaire luchtvaartmaatschappij betreft, een aanmerkelijk deel van de eigendom van en de feitelijke zeggenschap over die luchtvaartmaatschappij niet bij een lidstaat of lidstaten, niet bij onderdanen van die staat of staten dan wel bij geen van beide berusten, de luchtvaartmaatschappij geen vergunning als communautaire luchtvaartmaatschappij heeft gekregen en haar hoofdkantoor niet op het grondgebied van de Europese Gemeenschap gevestigd is.

im Falle von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft die wesentlichen Eigentumsanteile und die tatsächliche Kontrolle des Luftfahrtunternehmens nicht bei einem oder mehreren Mitgliedstaaten, bei ihrem Staatsangehörigen oder beiden liegen oder das Luftfahrtunternehmen nicht als Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zugelassen ist oder seinen Hauptgeschäftssitz nicht im Hoheitsgebiet der Europäischen Gemeinschaft hat


waar het een communautaire luchtvaartmaatschappij betreft, een aanmerkelijk deel van de eigendom van en de feitelijke zeggenschap over die luchtvaartmaatschappij berusten bij een lidstaat of lidstaten, bij onderdanen van die staat of staten of bij beide, de luchtvaartmaatschappij een vergunning als communautaire luchtvaartmaatschappij heeft gekregen en haar hoofdkantoor op het grondgebied van de Europese Gemeenschap gevestigd is;

im Falle von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft die wesentlichen Eigentumsanteile und die tatsächliche Kontrolle des Luftfahrtunternehmens in einem oder mehreren Mitgliedstaaten, bei ihren Staatsangehörigen oder beiden liegen und wenn das Luftfahrtunternehmen als Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zugelassen ist und seinen Hauptgeschäftssitz im Hoheitsgebiet der Europäischen Gemeinschaft hat;


5. is van mening dat in afwachting van deze ontwikkeling dringend een coherente beleidsstrategie moet worden opgesteld voor wat betreft de toepassing van strafmaatregelen in de Europese wetgeving; herinnert eraan dat de goedgekeurde strafmaatregelen ook onderling coherent moeten zijn, ongeacht de rechtsgrondslag of de "pijler" waarop zij berusten; betreurt overigens dat de Europese burgers uiteindelijk het slachtoffer zijn van het huidige dualisme tussen de Gemeenschap en de Uni ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass es bis zu dieser Entwicklung dringend erforderlich ist, eine kohärente politische Strategie im Hinblick auf die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen im europäischen Recht festzulegen; verweist darauf, dass die angenommenen strafrechtlichen Vorschriften unabhängig von der Rechtsgrundlage oder der "Säule", auf der sie begründet sind, auch untereinander kohärent sein müssen; bedauert im Übrigen, dass letztlich die europäischen Bürgerinnen und Bürger Opfer des derzeit in diesen Bereichen zwischen der Gemeinschaft und der Union herrs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle overeenkomsten van de Europese Gemeenschap met het buitenland berusten op het internationaal publiekrecht en moeten volgens de internationale publiekrechtelijke bepalingen geïnterpreteerd en uitgevoerd worden. Heeft de Commissie daarom de gevolgtrekking gemaakt dat de herkomstbepalingen van de Israëlische douane, die op grond van de associatie-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Israël afgegeven worden, onwettig zijn?

Alle Abkommen, die die Europäische Gemeinschaft mit Drittstaaten eingeht, unterliegen dem Völkerrecht und müssen im Einklang mit ihm ausgelegt und umgesetzt werden. Ist die Kommission angesichts dieser Tatsache nicht zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Ursprungsbestimmungen, die die israelischen Zollbehörden im Rahmen des Assoziationsabkommens EG-Israel vornehmen, rechtswidrig sind?


3. is van mening dat in afwachting van deze ontwikkeling dringend een coherente beleidsstrategie moet worden opgesteld voor wat betreft het gebruik van strafmaatregelen in de Europese wetgeving; herinnert eraan dat de goedgekeurde strafmaatregelen ook onderling coherent moeten zijn, ongeacht de rechtsgrondslag of de "pijler" waarop zij berusten; betreurt overigens dat de Europese burgers uiteindelijk het slachtoffer zijn van het huidige dualisme tussen de Gemeenschap en de Uni ...[+++]

3. ist der Ansicht, dass es bis zu dieser Entwicklung dringend erforderlich ist, eine kohärente politische Strategie im Hinblick auf die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen im europäischen Recht festzulegen; verweist darauf, dass die angenommenen strafrechtlichen Vorschriften unabhängig von der Rechtsgrundlage oder der „Säule“, auf der sie begründet sind, auch untereinander kohärent sein müssen; bedauert im Übrigen, dass letztlich die europäischen Bürger Opfer des derzeit in diesen Bereichen zwischen der Gemeinschaft und der Union herrs ...[+++]


5. is van mening dat in afwachting van deze ontwikkeling dringend een coherente beleidsstrategie moet worden opgesteld voor wat betreft de toepassing van strafmaatregelen in de Europese wetgeving; herinnert eraan dat de goedgekeurde strafmaatregelen ook onderling coherent moeten zijn, ongeacht de rechtsgrondslag of de "pijler" waarop zij berusten; betreurt overigens dat de Europese burgers uiteindelijk het slachtoffer zijn van het huidige dualisme tussen de Gemeenschap en de Uni ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass es bis zu dieser Entwicklung dringend erforderlich ist, eine kohärente politische Strategie im Hinblick auf die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen im europäischen Recht festzulegen; verweist darauf, dass die angenommenen strafrechtlichen Vorschriften unabhängig von der Rechtsgrundlage oder der "Säule", auf der sie begründet sind, auch untereinander kohärent sein müssen; bedauert im Übrigen, dass letztlich die europäischen Bürgerinnen und Bürger Opfer des derzeit in diesen Bereichen zwischen der Gemeinschaft und der Union herrs ...[+++]


Hoewel de verantwoordelijkheid voor de winning nog steeds bij de gasindustrie zal berusten, zal de Europese Gemeenschap nu een essentiële rol vervullen inzake coördinatie en ondersteuning voor de continuïteit van de gasvoorziening.

Während die Gaswirtschaft weiter für den Betrieb verantwortlich sein muss, kommt der Europäischen Gemeinschaft künftig eine unentbehrliche Koordinierungs- und Unterstützungsfunktion bei der Sicherung der Gasversorgung zu.


Overwegende dat het Verdrag inzake het Energiehandvest van invloed kan zijn op besluiten van wetgevende aard die op artikel 235 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap berusten en dat voor de vervulling van de verplichtingen inzake samenwerking op energiegebied die door het Verdrag inzake het Energiehandvest worden opgelegd, in het EG-Verdrag niet in andere bevoegdheden is voorzien dan die op grond van genoemd artikel;

Der Vertrag über die Energiecharta kann auf Artikel 235 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gestützte Rechtsakte berühren. Der letztgenannte Vertrag enthält Befugnisse zur Erfuellung der in dem Vertrag über die Energiecharta enthaltenen Verpflichtungen zur Zusammenarbeit im Energiebereich nur in Artikel 235.


Immers, volgens het principe dat in dit rapport herhaald wordt en waar de Gemeenschap zich vanaf het begin aan houdt, berusten de Europese instellingen op een unie van staten; zij respecteren de interne organisaties van deze staten; de staten zijn hun enige onderhandelingspartner, en, als in bepaalde gevallen de Europese politiek betrekking heeft op het regionaal niveau, dan is dat omdat de Staten, en achter hen hun nationale democratie, het zo gewild hebben en omdat ze de controle over het proces behouden en moeten behouden.

Dem Grundsatz zufolge, auf den er selbst hinweist und von dem sich die Gemeinschaft seit ihren Anfängen leiten lässt, beruhen die europäischen Institutionen auf einer Union von Staaten. Sie achten die internen Strukturen dieser Staaten. Ihr einziger Gesprächspartner sind die Staaten, und wenn die regionale Ebene von einer bestimmten europäischen Politik betroffen ist, dann weil diese Staaten, und hinter ihnen ihre nationale Demokratie, dies so wollten, und weil sie die Kontrolle über diesen Prozess haben und behalten müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschap berusten' ->

Date index: 2021-03-30
w