Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese gemeenschappen heeft heden » (Néerlandais → Allemand) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Van deze voorwaarde worden vrijgesteld : 1° de persoon die onder de toepassing valt van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de toepassing van de sociale verzekeringsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen; 2° de staatloze; 3° de vluchteling en de persoon die de subsidiaire beschermingsstatus geniet in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verbl ...[+++]

Von der Erfüllung dieser Bedingung sind befreit: 1. Personen, auf die die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, anwendbar ist, 2. Staatenlose, 3. Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus im Sinne des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung un ...[+++]


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft heden om 12.00 uur een plechtige zitting gehouden tijdens welke de heren Algirdas Gediminas ŠEMETA, Paweł SAMECKI, Karel DE GUCHT en Maroš ŠEFČOVIČ zich, conform de Verdragen, plechtig hebben verbonden.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat heute um 12.00 Uhr eine feierliche Sitzung abgehalten, in der die Herren Algirdas Gediminas ŠEMETA, Paweł SAMECKI, Karel DE GUCHT und Maroš ŠEFČOVIČ die feierliche Verpflichtung gemäß den Verträgen übernommen haben.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft heden om 12.30 uur een plechtige zitting gehouden tijdens welke Baroness Catherine ASHTON zich, conform de Verdragen, plechtig heeft verbonden.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat heute um 12.30 Uhr eine feierliche Sitzung abgehalten, in der Baroness Catherine ASHTON die feierliche Verpflichtung gemäß den Verträgen übernommen hat.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft heden om 12.30 uur een plechtige zitting gehouden tijdens welke de heer Antonio TAJANI zich, conform de Verdragen, plechtig heeft verbonden.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat heute um 12.30 Uhr eine feierliche Sitzung abgehalten, in der Herr Antonio TAJANI die feierliche Verpflichtung gemäß den Verträgen übernommen hat.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft bepaald dat de Gemeenschap de exclusieve bevoegdheid heeft wat betreft diverse aspecten van de externe luchtvaart die van oudsher vielen onder bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen de lidstaten en derde landen.

Durch die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften verfügt die Gemeinschaft über die ausschließliche Zuständigkeit für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen, die traditionell Gegenstand bilateraler Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten waren.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft op 13 september 2005, in een arrest dat uiterst belangrijke juridische gevolgen heeft, gesteld dat de Europese instellingen wetgeving mogen aannemen op het gebied van het strafrecht op basis van de eerste pijler.

Am 13. September 2005 hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) ein Urteil erlassen, dessen rechtliche Folgen von größter Bedeutung sind, da aus ihm hervorgeht, dass die Gemeinschaftsorgane Rechtsvorschriften strafrechtlicher Art auf der Grundlage der ersten Säule annehmen können.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft heden om 18 uur te Luxemburg een plechtige zitting gehouden, tijdens welke de zeven rechters de eed ter gelegenheid van hun ambtsaanvaarding hebben afgelegd.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat heute um 18.00 Uhr in Luxemburg eine feierliche Sitzung abgehalten, in der die sieben Richter aus Anlass ihres Amtsantritts ihren Eid geleistet haben.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft bepaald dat de Gemeenschap de exclusieve bevoegdheid heeft wat betreft diverse aspecten van de externe luchtvaart die van oudsher vielen onder bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten en derde landen.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat in seinen Urteilen entschieden, dass die Gemeinschaft über die ausschließliche Zuständigkeit für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen verfügt, die traditionell durch bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten geregelt wurden.


De Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol), de overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied (DIS), en het Verdrag betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen zijn heden door de Vertegenwoordigers van de Lid-Staten ondertekend, ten einde de definitieve teksten vast te stellen die door de Lid-Staten bekrachtigd moeten worden.

Die Übereinkommen - über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (EUROPOL-Übereinkommen), - über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich (ZIS-Übereinkommen), - über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften sind heute von den Vertretern der Mitgliedstaaten unterzeichnet worden, womit die endgültigen Texte, die von den Mitgliedstaaten ratifiziert werden müssen, fertiggestellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschappen heeft heden' ->

Date index: 2023-04-06
w