Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese geschiedenis van enkele duizenden jaren » (Néerlandais → Allemand) :

Turkije moet onmiddellijk de stad Famagusta terug geven aan zijn bewoners – het betreft een Europese stad met een Europese geschiedenis van enkele duizenden jaren, een stad die al bijna vier decennia lang is overgeleverd aan de tijd en aan het verval.

Sie muss unverzüglich die Stadt Famagusta an ihre Einwohner übergeben – es handelt sich hier um eine europäische Stadt mit einer europäischen Geschichte, die mehrere tausend Jahre zurückgeht, eine Stadt, die für fast vier Jahrzehnte dem Zahn der Zeit ausgesetzt war – und sie muss unverzüglich damit beginnen, ihre Besatzungstruppen von Zypern abzuziehen.


B. overwegende dat Europa en Irak zijn verbonden door duizenden jaren van wederzijdse culturele invloeden en een gemeenschappelijke geschiedenis;

B. in der Erwägung, dass Europa und der Irak durch eine tausendjährige gegenseitige kulturelle Beeinflussung und eine gemeinsame Geschichte miteinander verbunden sind;


B. overwegende dat Europa en Irak zijn verbonden door duizenden jaren van wederzijdse culturele invloeden en een gemeenschappelijke geschiedenis;

B. in der Erwägung, dass Europa und der Irak durch eine tausendjährige gegenseitige kulturelle Beeinflussung und eine gemeinsame Geschichte miteinander verbunden sind;


De historische archieven worden bij het EUI ondergebracht om de toegang tot deze archieven op een enkele plaats te waarborgen, de raadpleging ervan te bevorderen en onderzoek naar de geschiedenis van de Europese integratie en de Europese instellingen te stimuleren.

Mit der Hinterlegung der Archive der Organe beim EHI sollen der Zugang zu den Archiven an einem einzigen Standort gewährleistet und die Sichtung der Archive sowie die Erforschung der Geschichte der europäischen Integration und der europäischen Organe gefördert werden.


We moeten niet vergeten dat de geschiedenis van China duizenden jaren verder teruggaat dan de onze.

Wir dürfen nicht vergessen, dass Chinas Geschichte Tausende von Jahren älter als unsere ist.


Met andere woorden, het is lastig de mensen duidelijk te maken dat het nu gemiddeld slechts twee à drie graden warmer is dan in de IJstijd van enkele duizenden jaren geleden, en dat dat het verschil uitmaakt.

Das heißt, es ist schwierig zu vermitteln, dass schon 2 – 3 Grad der Unterschied zwischen unseren heutigen Temperaturen und der Eiszeit vor mehreren Tausend Jahren sind.


Overwegende dat het certificeringsverslag overhandigd door de auditcel van de Inspectie van Financiën voor de Europese Fondsen voor de EOGFL-jaren 2005 en 2006 geen enkel bestanddeel de erkenningsvoorwaarden bedreigt;

In der Erwägung, dass in dem von der Kontrollstelle der Finanzinspektion für die Europäischen Fonds für die EAGFL-Jahre 2005 und 2006 abgegebenen Zertifizierungsbericht die Bedingungen der Zulassung in keiner Weise in Frage gestellt werden;


Indien geen actie wordt ondernomen, zullen in de komende tien jaar duizenden Europese uitvoerende kunstenaars van wie uitvoeringen zijn opgenomen aan het einde van de jaren vijftig en in de jaren zestig, al hun bij contract vastgestelde inkomsten uit royalty’s verliezen, alsmede de wettelijk voorgeschreven vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek.

Die FA kommt zu dem Schluss, dass ein Verzicht auf Maßnahmen nicht anzuraten ist. Wird nicht gehandelt, so werden Tausende von europäischen Interpreten, deren Stücke Ende der 50er und in den 60er Jahren aufgenommen wurden, in den kommenden zehn Jahren ihr gesamtes Einkommen aus vertraglich vereinbarten Lizenzeinnahmen oder gesetzlichen Einnahmen bei der öffentlichen Sendung und Wiedergabe verlieren.


(16) Voornaamste activiteit van het vaartuig in de vijf jaren voordat het in de gemengde vennootschap is opgenomen; vermeld een enkele activiteit aan de hand van de volgende codes: code 1 (Visserij in de wateren onder de souvereiniteit of jurisdictie van de Europese Unie)/code 2 (Visserij in het kader van een visserijovereenkomst van de Europese Unie)/code 3 (Visserij in het kader van een andere visserijovereenkomst)/code 4 (Visse ...[+++]

(16) Haupttätigkeit des Schiffes während der letzten fünf Jahre vor der Übernahme durch die gemischte Gesellschaft; eine einzige Tätigkeit unter Verwendung folgender Kodes: Kode 1 (Fischerei in den Gewässern unter der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der EU)/Kode 2 (Fischerei im Rahmen eines Fischereiabkommens der EU)/Kode 3 (Fischerei im Rahmen eines anderen Fischereiabkommens)/Kode 4 (Fischerei in internationalen Gewässern).


(4) Vanwege het toenemend belang van cultuur voor de Europese samenleving en vanwege de belangrijke uitdagingen waarmee de Gemeenschap thans, aan de vooravond van de 21e eeuw, wordt geconfronteerd, dient de doeltreffendheid en de samenhang van de communautaire actie op cultureel gebied te worden versterkt door één enkel beleids- en programmeringskader voor de jaren 2000 tot en met 2004 voor te stellen, gelet op de noodzaak ...[+++]

(4) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Kultur für die europäische Gesellschaft und der Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert steht, ist es notwendig, die Effizienz und Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft im kulturellen Bereich zu erhöhen, indem ein einheitlicher Ausrichtungs- und Planungsrahmen für die Jahre 2000 bis 2004 vorgeschlagen und der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Kultur stärker in die einzelnen Gemeinsch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese geschiedenis van enkele duizenden jaren' ->

Date index: 2021-04-06
w