Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese alliantie voor het gezin

Traduction de «europese gezin bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese alliantie voor het gezin

Europäische Allianz für Familien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is terecht om alle Europese burgers rechten te geven zodat ze iedere vorm van discriminatie aan kunnen vechten en hun vrijheid kunnen beschermen, maar vrijheid komt iedereen toe, ook gemeenschappen die in historisch opzicht, al duizenden jaren lang, het idee delen van een samenleving die gebaseerd is op het gezin, het traditionele gezin dat bestaat uit een man en een vrouw.

Es ist richtig, allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern Rechte zu verleihen, damit sie gegen Diskriminierung kämpfen und ihre Freiheit verteidigen können. Freiheit ist aber das Recht eines jeden, auch der Gruppierungen, die historisch seit tausenden von Jahren ein Gesellschaftskonzept vertreten, das auf der Familie basiert, und zwar auf der traditionellen Familie, bestehend aus Mann und Frau.


Ik zou de aandacht en de steun van collega’s willen vragen voor een aantal voorstellen die me vernieuwend en zeer belangrijk lijken: het opstellen van een Europees Handvest van de rechten van de vrouw, waar, zoals hier al is gezegd, zo’n grote behoefte aan bestaat; het voorstel voor een richtlijn betreffende de preventie en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen, huiselijk geweld en vrouwenhandel; en het opnemen in de Europese wetgeving van het vaderschapsverlof, dat in de overgrote meerderheid van de lidstaten al best ...[+++]

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf einige Vorschläge richten, von denen ich meine, sie seien innovativ und von großer Bedeutung. Und ich möchte um die Unterstützung der Kollegen bei diesen Vorschlägen bitten: die dringend erforderliche Europäische Charta für die Rechte der Frau, wie bereits erwähnt, der Vorschlag für eine Richtlinie zur Prävention und Bekämpfung von Gewalt gegen Freuen, von häuslicher Gewalt und Menschenhandel mit Frauen, der Aufnahme des Vaterschaftsurlaubs in die europäische Gesetzgebung - der bereits in die Rechtsv ...[+++]


De ontwerpresolutie waarover wij gaan stemmen, laat zien welk verschil in opvatting er bestaat over de rijkdom die het gezin in de ontwikkelingslanden en in de Europese Unie vertegenwoordigt.

Die uns zur Abstimmung vorliegende Entschließung offenbart, welche Kluft zwischen der Wahrnehmung des Reichtums, den die Familie darstellt, in den Entwicklungsländern und in der Europäischen Union besteht.


De rapporteur van de ten principale bevoegde commissie bevestigt dat het "Europese gezin" bestaat, maar zij merkt duidelijk - en ook terecht - op dat er "niet zoiets bestaat als een Europees gezinsbeleid, aangezien er geen communautaire bevoegdheid op het gebied van het gezinsbeleid bestaat" en dat het daarom "aan de lidstaten is om al dan niet een beleid te voeren op dit gebied".

Die Berichterstatterin des federführenden Ausschusses beantwortet die Frage nach der "europäischen Familie" positiv, stellt jedoch kategorisch und richtig fest, daß es keine europäische Familienpolitik gibt, da es im Bereich der Familienpolitik keine Gemeinschaftskompetenz gibt und es mithin "Sache der einzelnen Mitgliedstaaten ist, zu entscheiden, ob sie eine entsprechende Politik verfolgen wollen oder nicht".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het criterium van onderscheid dat ertoe leidt een onderscheid te maken tussen de rechtgevende kinderen, wat betreft de vaststelling van de rang die ze bekleden binnen het gezin, op basis van het feit dat de rechthebbende van een ouder kind dat deel uitmaakt van hetzelfde gezin voor dat kind het recht op kinderbijslag opent op basis van de Belgische wetgeving of van de wetgeving van een andere Lid-Staat van de Europese Unie, is niet relevant ten aanzien van de doelstelling van de wetgever die erin ...[+++]

Das Unterscheidungskriterium, das dazu führt, zwischen den berechtigenden Kindern in bezug auf die Bestimmung des Rangs, den sie in dem Haushalt innehaben, einen Unterschied vorzunehmen, je nachdem, ob der Berechtigte eines älteren Kindes, das zu demselben Haushalt gehört, für das Kind das Recht auf Familienzulagen aufgrund der belgischen Gesetzgebung oder aufgrund der Gesetzgebung eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union begründet, ist hinsichtlich des Ziels des Gesetzgebers, die der Zunahme des Umfangs des Haushalts entsprechende Erhöhung der Lasten zu berücksichtigen, nicht relevant.




D'autres ont cherché : europese alliantie voor het gezin     europese gezin bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gezin bestaat' ->

Date index: 2021-05-22
w