Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Europese Grondwet
Intergroep Europese grondwet
Ontwerp-grondwet voor de Europese Unie
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Vertaling van "europese grondwet althans " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


intergroep Europese grondwet

Intergroup Europäische Verfassung


Protocol betreffende artikel 40.3.3 van de grondwet van Ierland | Protocol gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands | Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften


ontwerp-grondwet voor de Europese Unie

Entwurf einer Verfassung für die Europäische Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij willen ons ervoor inspannen dat op de Top van 21 en 22 juni in Brussel, onder het Duitse voorzitterschap, overeenstemming wordt bereikt over een tijdschema en een mandaat. Dit moet er uiteindelijk toe leiden dat de Europese Grondwet, althans de inhoudelijke kern ervan, nog vóór de volgende verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2009 volledig van kracht is.

Wir wollen mithelfen, dass unter der deutschen Ratspräsidentschaft auf dem Gipfel am 21. und 22. Juni in Brüssel ein Fahrplan und ein Mandat verabredet werden, an dessen Ende die volle Verwirklichung des inhaltlichen Kerns der Europäischen Verfassung bis zur nächsten Wahl des Europäischen Parlaments im Juni 2009 steht.


Het is onaanvaardbaar dat er in de periode voorafgaand aan zo’n belangrijke beslissing als die over de Europese Grondwet geen voorlichtingscampagne is geweest, althans geen langdurige campagne.

Es kann nicht sein, dass es im Vorfeld einer so wichtigen Entscheidung wie jener über die europäische Verfassung keine Informations- und Aufklärungskampagne gegeben hat, zumindest keine langfristige.


Dit is een voorbeeld van een normatieve maatregel die, indien hij in de Europese Grondwet opgenomen en vervolgens toegepast zou zijn, gezorgd zou hebben voor een grotere mate van acceptatie van een document dat nu eerder een opgelegd instrument is om dwingend het lot van de Europese volkeren te bepalen, of althans een maatregel die in ieder geval de sociale waarde ervan zou hebben versterkt.

Das ist ein Beispiel für eine gesetzliche Maßnahme, die, hätte man sie in die Europäische Verfassung aufgenommen und anschließend umgesetzt, maßgeblich zur Annehmbarkeit eines Dokuments beigetragen hätte, das sich stattdessen in das Leben der Europäer einmischt und ihnen ihr Schicksal aufzwingt.


Ik heb althans begrepen dat landen waar referenda worden gehouden over de Europese Grondwet zijn gevraagd om de data daarvan zoveel mogelijk op elkaar af te stemmen.

Soweit ich weiß, wurden die Länder, in denen Volksabstimmungen zur Europäischen Verfassung stattfinden werden, aufgefordert, diese zeitlich so nah wie möglich anzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 39 van de Grondwet, artikel 6, 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en de artikelen 9, 12 en 16 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, doordat artikel 8, 15°, van het decreet de handelingen die soortgelijk zijn aan de aldus belaste handelingen, wanneer zij worden verricht in installaties die in het Vlaamse Gewest zijn gelegen, niet aan de" milieuheffing " van 2.000 en 150 frank zou onderwerpen, of ...[+++]

Ein erster Klagegrund geht von einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 39 der Verfassung, Artikel 6 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 und die Artikel 9, 12 und 16 des Vertrags zur Grundung der Europaischen Gemeinschaft aus, indem vorgebracht wird, dass Artikel 8 15° des Dekrets die Vorgange, die den somit besteuerten Vorgangen ahnlich seien, wenn sie in in der Flamischen Region gelegenen Anlagen durchgefuhrt wurden, nicht mit der" Umweltabgabe " in Höhe von 2.000 bzw. 150 Franken belegen wurde oder sie zumindest mit einer geringeren Abgabe belegen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese grondwet althans' ->

Date index: 2021-04-12
w