Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese inspanningen op dit vlak zeer dringend » (Néerlandais → Allemand) :

6. stelt niettemin vast dat momenteel slechts iets méér dan 1% van alle defensie-uitgaven in Europa naar OO gaan en dat slechts ongeveer 10% van deze OO-uitgaven via Europese samenwerking wordt geïnvesteerd, en meent bijgevolg dat de doeltreffendheid van de Europese inspanningen op dit vlak zeer dringend moet worden verbeterd;

6. stellt jedoch fest, dass derzeit knapp über 1% der gesamten EU-Verteidigungsausgaben in RT investiert wird, und dass nur etwa 10% dieser RT-Ausgaben im Rahmen europäischer Zusammenarbeit ausgegeben werden, sodass die Notwendigkeit, die Wirksamkeit der europäischen Anstrengungen in diesem Bereich zu intensivieren, besonders dringlich ist;


Daarom beveelt de Europese Commissie vandaag een reeks operationele maatregelen aan – vergezeld van de nodige garanties – die bedrijven en lidstaten moeten nemen om de inspanningen op dit vlak op te drijven alvorens wordt bepaald of er wetgevende voorstellen moeten worden gedaan.

Als Folgemaßnahme empfiehlt die Europäische Kommission heute eine Reihe operativer Maßnahmen – ergänzt durch die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen – die von den Online-Plattformen und den Mitgliedstaaten zu ergreifen sind, um diese Arbeit weiter voranzutreiben, bevor sie darüber befindet, ob Rechtsvorschriften notwendig sind.


Het mandaat van de commissaris voor Humanitaire hulp en Crisisbeheersing is zeer breed en vormt een ware test voor alle actoren die betrokken zijn bij de Europese inspanningen op het gebied van onderzoek, innovatie, crisisbeheer, de inzet van medisch personeel in getroffen gebieden en het opzetten van een evacuatiesysteem, en bij de inspanningen op langere termijn op het gebied van ontwikkelingssamenwerking.

Das Mandat des für humanitäre Hilfe zuständigen Mitglieds der Kommission ist ausgesprochen breit angelegt und stellt für sämtliche europäischen Akteure eine wirkliche Herausforderung dar, sich im Hinblick auf Forschung, Innovation, Krisenbewältigung, die Entsendung medizinischer Fachkräfte in die betroffenen Regionen, die Einrichtung eines Evakuierungssystems und die Bemühungen, die langfristig im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit unternommen werden müssen, zu bewähren.


De Europese toegevoegde waarde wordt gecreëerd door de nationale inspanningen op dit vlak te bundelen, overlappingen te vermijden, samenwerking te bevorderen en diensten aan te bieden die niet over de nodige kritische massa zouden beschikken als zij op nationaal niveau werden aangeboden.

Ein Mehrwert für Europa entsteht durch die Bündelung nationaler Anstrengungen in diesem Bereich, durch die Doppelarbeit vermieden und die Zusammenarbeit gefördert wird, und durch das Angebot von Diensten, denen es auf nationaler Ebene allein an kritischer Masse fehlen würde.


Uiteraard moet Europa doorgaan met zijn uitstekende inspanningen ter vermindering van de emissie van broeikasgassen, want het staat buiten kijf dat Europa op dit vlak zeer verdienstelijke prestaties heeft geleverd.

Es soll natürlich seine ausgezeichnete Arbeit weiter fortsetzen und die Grünhausgasemissionen reduzieren, denn die Wahrheit ist, dass Europa schon in der Vergangenheit außerordentlich tugendhaft gehandelt hat.


Terwijl onze wijnbouwers in de Europese Unie aanzienlijke inspanningen hebben geleverd en uitgebreid hebben geïnvesteerd om roséwijn van hoge kwaliteit te kunnen produceren, maakt het besluit van de Commissie deze inspanningen, die toch een zeer positief effect hebben gehad op de economie en de regionale ontwikkeling van onze gebieden, volledig ongedaan.

Während die Weinerzeuger der Europäischen Union über viele Jahre hinweg erhebliche Anstrengungen und Investitionen unternommen haben, um qualitativ hochwertigen Roséwein zu produzieren, wird die Entscheidung der Kommission all diese enormen Anstrengungen, die trotz allem sehr positive Auswirkungen auf die Wirtschaft und regionale Entwicklung unserer Gebiete hatten, zunichte machen.


97. betreurt dat de Commissie de gelegenheid heeft laten voorbijgaan om een bredere oplossing voor te stellen voor de problemen in verband met de toegenomen invoer van levensmiddelen en diervoeders die niet aan de EU-normen beantwoorden en bijgevolg tot een ondermijning kunnen leiden van de verwezenlijkingen van de Europese Unie op het vlak van het koppelen van subsidiëring aan voorwaarden als milieu, dierenwelzijn en sociale inspanningen ...[+++]

97. bedauert es, dass die Kommission die Gelegenheit versäumt hat, die Probleme im Zusammenhang mit den gestiegenen Einfuhren von Lebens- und Futtermitteln, die den EU-Standards nicht entsprechen und daher die Errungenschaften der Europäischen Union hinsichtlich der Bindung der öffentlichen Beihilfen an Umwelt-, Tierschutz- und soziale Auflagen auszuhöhlen drohen, umfassender anzugehen; fordert die Kommission auf, Maßnahmen vorzuschlagen, um hier möglichst rasch Abhilfe zu schaffen und dafür zu sorgen, dass die Umwelt- und Gesundheit ...[+++]


doordat men minder fragmentarisch te werk gaat, geen dubbel werk meer doet, de samenwerking intensiveert (ook tussen de lidstaten onderling) om zo toe te werken naar normalisering, interoperabiliteit en de hoogst mogelijke kwaliteit op het vlak van benchmarking, zodat de Europese inspanningen een hogere toegevoegde waarde krijgen en er aan de huidige verstro ...[+++]

Vermindern von Fragmentierung, Ansprechen der Probleme bei parallelen Forschungsbemühungen, Intensivieren der Zusammenarbeit (eingeschlossen die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedsstaaten), um Normung und Interoperabilität, Exzellenz Benchmarking zu erreichen, um dadurch besseren Nutzen für das Investment bei den europäischen Anstrengungen zu erhalten und die gegenwärtige Zersplitterung zu beseitigen, mit dem Effekt der Förderung des Entstehens eines echten europäischen Marktes auf diesem Gebiet.


Om voor een snelle steun aan de door de recente overstroming getroffen landen te zorgen, moet dit instrument zeer dringend worden aangenomen. Derhalve dient een uitzondering te worden gemaakt op de periode van zes weken waarover de nationale parlementen voor de behandeling beschikken en die is neergelegd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan het V ...[+++]

Zur Gewährleistung einer zügigen Hilfe der Staaten, die durch die jüngsten Überschwemmungen betroffen sind, ist der Erlass des vorliegenden Rechtsakts besonders dringlich; es ist deshalb erforderlich, eine Ausnahme von der sechswöchigen Überprüfungsfrist der nationalen Parlamente nach Abschnitt I Nummer 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften beigefügten Protokolls über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union zu gewähren —


(17) Om voor een snelle steun aan de door de recente overstroming getroffen landen te zorgen, moet dit instrument zeer dringend worden aangenomen. Derhalve dient een uitzondering te worden gemaakt op de periode van zes weken waarover de nationale parlementen voor de behandeling beschikken en die is neergelegd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan ...[+++]

(17) Zur Gewährleistung einer zügigen Hilfe der Staaten, die durch die jüngsten Überschwemmungen betroffen sind, ist der Erlass des vorliegenden Rechtsakts besonders dringlich; es ist deshalb erforderlich, eine Ausnahme von der sechswöchigen Überprüfungsfrist der nationalen Parlamente nach Abschnitt I Nummer 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften beigefügten Protokolls über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union zu gewähren -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese inspanningen op dit vlak zeer dringend' ->

Date index: 2022-12-02
w