Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese instellingen gevestigd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird


toegang van het publiek tot de documenten van de (Europese) instellingen

freier Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Gemeinschaftsorgane


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften


Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde instanties, organen, organisaties en diensten van de Europese Unie | Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde organen en diensten van de Europese Gemeenschappen en van Europol

Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De prudentiële vereisten voor in de Europese Unie gevestigde instellingen staan in Verordening (EU) nr. 575/2013 (ook bekend als de verordening kapitaalvereisten of VKV) en in Richtlijn 2013/36/EU (ook bekend als de richtlijn kapitaalvereisten of RKV).

Die Aufsichtsanforderungen für Institute mit Sitz in der Europäischen Union sind in der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 (der „Eigenkapitalverordnung“) und der Richtlinie 2013/36/EU (der „Eigenkapitalrichtlinie“) festgelegt.


Tot nu toe bevatte de Europese wetgeving geen duidelijke en voldoende ontwikkelde mechanismen waarmee de Europeanen betrokken zouden kunnen worden bij het besluitvormingsproces of waarmee de aandacht van de Europese instellingen gevestigd zou kunnen worden op actuele onderwerpen die de burgers van belang achten.

Bislang enthalten die europäischen Rechtsvorschriften keine ausreichend entwickelten, klaren Mechanismen, um die Europäerinnen und Europäer in den Entscheidungsprozess einzubeziehen und die Aufmerksamkeit der europäischen Institutionen auf die aktuellen Anliegen der Bürgerinnen und Bürger zu lenken.


Deze wetgeving is door de lidstaten aangenomen om te voorkomen dat de Europese instellingen belastingen betalen waarvan slechts één lidstaat profiteert (namelijk die waar de instelling is gevestigd). Bovendien verhogen die belastingen de Europese begroting.

Diese Gesetze wurden von den Mitgliedstaaten erlassen, damit die europäischen Organe nicht Steuern an einen einzelnen Staat (den Gastland) zahlen müssen und sich der EU-Haushalt dadurch erhöht.


H. overwegende dat het Donaugebied een lange geschiedenis van samenwerking kent, dat de Europese Donaucommissie, die werd opgericht op 30 maart 1856 en die oorspronkelijk gevestigd was in Galaţi (Roemenië), één van de allereerste Europese instellingen was en momenteel gevestigd is in Boedapest (Hongarije),

H. unter Hinweis darauf, dass die Zusammenarbeit im Donauraum auf eine lange Geschichte zurückblicken kann: die Europäische Donaukommission, die am 30. März 1856 gegründet wurde und ursprünglich in Galaţi (Rumänien) ihren Sitz hatte, war eine der ersten europäischen Einrichtungen und ist heute in Budapest (Ungarn) ansässig,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De samenwerking in de Donau-regio kent een lange geschiedenis: de Europese Donaucommissie, opgericht op 30 maart 1856 en aanvankelijk gevestigd in Galati (Roemenië), was een van de eerste Europese instellingen en is tegenwoordig in Boedapest (Hongarije) gevestigd.

Die Zusammenarbeit im Donauraum hat eine lange Tradition: Eine der ersten europaweiten Institutionen war die am 30. März 1856 gegründete Europäische Donaukommission, die ihren Sitz ursprünglich in Galaţi (Rumänien) hatte und derzeit in Budapest (Ungarn) ansässig ist.


De Commissie heeft voorgesteld dat de belasting wordt geheven op alle transacties met financieringsinstrumenten tussen financiële instellingen, indien ten minste een van de financiële instellingen geacht wordt gevestigd te zijn in de Europese Unie.

Die Kommission hat vorgeschlagen, die Steuer auf alle Transaktionen mit Finanzinstrumenten zu erheben, die zwischen Finanzinstituten durchgeführt werden, sofern mindestens eines der Finanzinstitute als in der Europäischen Union ansässig gilt.


37. is van oordeel dat de Europese wijk in Brussel, waar de EU-instellingen gevestigd zijn, een uitnodigende plaats moet zijn voor de Europese burger; wijst erop dat ontwikkelingen zoals de heropening van het Berlaymontgebouw, de voltooiing van diverse bouwprojecten van de instellingen in het kader van de uitbreiding en de nieuwe regeling voor de locatie voor de vergaderingen van de Europese Raad een aanzienlijke en onmiddellijke impact zullen hebben op de Europese wijk; verzoekt zijn secretaris-generaal en zijn Bureau na overleg me ...[+++]

37. vertritt die Auffassung, dass das Europa-Viertel in Brüssel, in dem die EU-Institutionen untergebracht sind, ein Ort sein sollte, der die europäischen Bürger willkommen heißt; stellt fest, dass Entwicklungen wie die Wiedereröffnung des Berlaymont-Gebäudes, der Abschluss einer Reihe von mit der Erweiterung in Zusammenhang stehenden Gebäudeprojekten der Institutionen und die neuen Vereinbarungen über den Tagungsort des Europäischen Rates erhebliche unmittelbare Auswirkungen auf das Europa-Viertel haben werden; ersucht seinen Gener ...[+++]


Ik weet niet welke militaire betrekkingen beide landen onderhouden, maar zulke uitspraken getuigen van een onaanvaardbare morele arrogantie, die de regering van het land in de hoofdstad waarvan de Europese instellingen gevestigd zijn, onwaardig is.

Nun weiß ich nicht, welche militärpolitischen Beziehungen bestehen, aber ich muß schon sagen, daß hinter solchen Überlegungen eine unerträgliche, moralische Überheblichkeit besteht, die einer Regierung des Landes unwürdig ist, in dessen Hauptstadt sich die europäischen Institutionen befinden.


MED-MEDIA Dit programma is gericht op een intensivering van de samenwerking tussen mediabedrijven, -instellingen en -organisaties in de Europese Gemeenschap en in de Middellandse-Zeelanden die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn, en ook tussen de in die landen gevestigde media-organisaties.

MED-MEDIA Mit diesem Programm wird die Zusammenarbeit zwischen den verschiedensten Medienanstalten und -einrichtungen in der EG und in den Nicht-EG-Ländern im Mittelmeerraum (MNC) und auch die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Presseorganisationen nur im MNC-Raum gefördert.


1 Tijdens de Europese Raad van Brussel op 29 oktober 1993 keurden de Lid- Staten een verklaring goed waarin de instellingen van de Europese Gemeenschap gevraagd wordt ervoor te zorgen dat het Europees Centrum voor de Ontwikkeling van de Beroepsopleiding (CEDEFOP) zo snel mogelijk in het Griekse Thessaloniki wordt gevestigd.

1 Auf dem Europäischen Rat in Brüssel am 29. Oktober 1993 haben die Mitgliedstaaten eine Erklärung verabschiedet, in der die Institutionen der Europäischen Gemeinschaft aufgefordert wurden, vorzusehen, daß der Sitz des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung (CEDEFOP) sobald wie möglich in Saloniki in Griechenland eingerichtet wird.




Anderen hebben gezocht naar : europese instellingen gevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen gevestigd' ->

Date index: 2023-06-06
w