Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese instellingen goed zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik hoop dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen goed zullen luisteren, en de situatie in Hongarije op de voet zullen volgen, en dat ze zich zeer binnenkort in duidelijke termen zullen uitspreken over het ondermijnen van de grenzen en het Vredesverdrag van Parijs, en over een Hongaarse grondwet die steun behelst voor de collectieve rechten van Hongaarse minderheden en de inrichting van gebieden onder zelfbestuur.

Ich hoffe, dass die Vertreter der europäischen Institutionen aufmerksam zuhören werden und die Situation in Ungarn überwachen, und dass sie sehr bald eine kompromisslose Erklärung zu der Untergrabung der Grenzen und des Pariser Friedensvertrags und zu einer ungarischen Verfassung abgeben werden, in der die Unterstützung für die kollektiven Rechte ungarischer Minderheiten und die Schaffung kollektiver Bereiche mit Selbstverwaltung verankert sind.


Ik denk dat de Europese instellingen goed hebben begrepen dat met het oog op de crisis en de situatie waarin de lidstaten verkeren, de terugkeer naar stabiele en evenwichtige begrotingen vóór 2013 tijd vergt.

Ich denke, die europäischen Institutionen haben erkannt, dass die Rückkehr zu stabilen und ausgewogenen Haushaltsplänen bis 2013 ihre Zeit braucht, insbesondere angesichts der Rezession und der Lage der Mitgliedstaaten.


De informatiecentra van Europe Direct zullen burgers ook feedback geven over de Europese instellingen, en zullen lokale en regionale debatten over EU-thema's actief bevorderen.

Ferner werden die Europe-Direct-Zentren das Feedback der Bürger an die EU-Institutionen weitergeben und aktiv lokale und regionale Diskussionen zu EU-Themen fördern.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat dit voorbeeld duidelijk aantoont dat de Europese instellingen goed functioneren.

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, dies ist ein gutes Beispiel für das ordentliche Funktionieren der europäischen Institutionen.


Ik hoop en geloof dat de Europese instellingen nauw zullen samenwerken om de kwestie van de financiering van de ontwikkelingshulp af te handelen, zodat ook vanaf begin 2007 een ononderbroken stroom EU-financiering en vooral veelzijdige acties van de Europese Unie worden gewaarborgd.

Ich hoffe und vertraue darauf, dass die EU-Institutionen in engem Zusammenwirken zu einer Entscheidung über die Entwicklungsfinanzierung gelangen werden, damit auch ab Anfang 2007 ein stetiger Finanzierungsfluss und insbesondere breit gefächerte Maßnahmen seitens der EU gewährleistet sind.


Verder hoop ik dat de alarmbel die de leden van ons Parlement naar aanleiding van hun bezoek aan uw land hebben laten luiden, gehoord is door al degenen die op dit vlak verantwoordelijkheid dragen, en dat zowel uw regering als de Europese instellingen alles zullen doen wat in hun macht ligt om ervoor te zorgen dat in het toelatingsbeleid van de Europese Unie meer respect tot uitdrukking komt voor burgers van andere landen die proberen onze landen te bereiken.

Ich hoffe auch, dass der Alarm, den unsere Mitglieder beim Besuch Ihres Landes geschlagen haben, von allen Verantwortlichen gehört wurde und dass Ihre Regierung und auch die Organe der Union alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um zu erreichen, dass die Aufnahmepolitik in Europa eine größere Achtung vor den Bürgern anderer Länder zeigt, die versuchen, zu uns zu kommen.


De Europese instellingen zullen luisteren naar de verwachtingen van de Europese burgers en zullen zich inspannen om de nodige antwoorden te geven.

Die europäischen Organe werden die Anliegen der Bürger ernst nehmen und ihr Bestes geben, ihnen gerecht zu werden.


Wij zijn overtuigd dat wij – nationale regeringen, Europese instellingen, politieke partijen, sociale partners, burgerlijke samenleving – gezamenlijk en in samenwerking, de middelen zullen vinden om het Europese project te doen vooruitgaan gebaseerd op een brede consensus wat betreft haar identiteit, haar doelstellingen en haar middelen.

Wir sind zuversichtlich, dass wir – nationale Regierungen, europäische Organe, politische Parteien, Sozialpartner und Zivilgesellschaft – gemeinsam und partnerschaftlich Wege finden werden, das europäische Einigungswerk auf der Grundlage eines breiten Konsenses in Bezug auf seine Identität, seine Ziele und seine Mittel voranzubringen.


Vertegenwoordigers van de Commissie bereiden momenteel in samenwerking met de nationale autoriteiten en met leden van de Europese instellingen die aan deze openbare debatten willen deelnemen het programma van deze evenementen en initiatieven voor, die in het teken van de dialoog in elk van de lidstaten zullen staan.

Die Vertretungen der Kommission bereiten derzeit das Programm der Veranstaltungen und Initiativen vor, die im Zeichen des Dialogs in allen Mitgliedstaaten gemeinsam mit denjenigen einzelstaatlichen Behörden und Vertretern der Europäischen Institutionen durchgeführt werden, die sich an der Organisation dieser öffentlichen Debatten beteiligen möchten.


Hoewel de verantwoordelijkheid voor de bevordering van de ratificatie voor een groot deel bij de ondertekenende regeringen zal liggen, zullen de Europese instellingen hun rol moeten vervullen door de Europese burgers objectieve en uitgebreide informatie over de inhoud van de Grondwet te verschaffen.

Auch wenn es überwiegend Sache der Regierungen ist, für die Ratifizierung der Verfassung zu werben, müssen doch auch die europäischen Organe ihren Teil dazu beitragen, dass die Bürger objektiv und erschöpfend über den Inhalt der Verfassung informiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen goed zullen' ->

Date index: 2022-08-07
w