Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese instellingen vijf soorten rechtshandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van artikel van het Verdrag inzake de werking van de Europese Unie (VWEU) kunnen de Europese instellingen vijf soorten rechtshandelingen aannemen:

Nach Artikel des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) können die europäischen Institutionen fünf Arten von Rechtsakten verabschieden:


Om de EU-bevoegdheden uit te oefenen, kunnen EU-instellingen vijf soorten wetgevingshandelingen aannemen.

Für die Ausübung der Zuständigkeiten der Europäischen Union nehmen die EU-Organe fünf Arten von Rechtsakten an.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E288 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ZESDE DEEL - INSTITUTIONELE EN FINANCIËLE BEPALINGEN TITEL I - BEPALINGEN INZAKE DE INSTELLINGEN Hoofdstuk 2 - Rechtshandelingen van de Unie, vaststellingsprocedures en overige bepalingen Eerste Afdeling - Rechtshandelingen van de Unie Artikel 288 (oud artikel 249 VEG) - VERDRAG ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E288 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE Kapitel 2 - Rechtsakte der Union, Annahmeverfahren und sonstige Vorschriften Abschnitt 1 - Die Rechtsakte der Union Artikel 288 (ex-Artikel 249 EGV) - VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E290 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ZESDE DEEL - INSTITUTIONELE EN FINANCIËLE BEPALINGEN TITEL I - BEPALINGEN INZAKE DE INSTELLINGEN Hoofdstuk 2 - Rechtshandelingen van de Unie, vaststellingsprocedures en overige bepalingen Eerste Afdeling - Rechtshandelingen van de Unie Artikel 290 - VERDRAG BETREFFENDE DE WERKING ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E290 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE Kapitel 2 - Rechtsakte der Union, Annahmeverfahren und sonstige Vorschriften Abschnitt 1 - Die Rechtsakte der Union Artikel 290 - VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E291 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ZESDE DEEL - INSTITUTIONELE EN FINANCIËLE BEPALINGEN TITEL I - BEPALINGEN INZAKE DE INSTELLINGEN Hoofdstuk 2 - Rechtshandelingen van de Unie, vaststellingsprocedures en overige bepalingen Eerste Afdeling - Rechtshandelingen van de Unie Artikel 291 - VERDRAG BETREFFENDE DE WERKING ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E291 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE Kapitel 2 - Rechtsakte der Union, Annahmeverfahren und sonstige Vorschriften Abschnitt 1 - Die Rechtsakte der Union Artikel 291 - VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)


Het voorstel van de Commissie tot wijziging van de verordening inzake het gebruik van uitheemse en plaatselijke niet-voorkomende soorten in de aquacultuur is gestoeld op de resultaten van het onderzoeksproject IMPASSE. Dat is een gecoördineerde actie van verschillende Europese instellingen voor onderzoek naar de milieueffecten van uitheemse soorten in de aquacultuur.

Der Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung über die Verwendung nicht heimischer und gebietsfremder Arten in der Aquakultur beruht auf den Ergebnissen eines Forschungsprojekts, des IMPASSE-Projekts, einer von verschiedenen europäischen Organen abgestimmten Maßnahme zu den Umweltfolgen nicht heimischer Arten für die Aquakultur.


Teneinde de wilde soorten beter te kunnen beschermen dienen de inspanningen van de lidstaten en de Europese instellingen om naleving van de Europese wetgeving op het gebied van handel in wilde soorten te garanderen, beter te worden gecoördineerd.

Zum besseren Schutz von Wildtierarten sollte die Koordination zwischen den von den Mitgliedstaaten unternommenen Bemühungen und denen europäischer Institutionen intensiviert werden, um zu gewährleisten, dass die EU-Gesetzgebung über den Handel mit Wildtierarten respektiert wird.


149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de ...[+++]

149. verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger "Damas de Blanco" (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalt ...[+++]


20. stelt met voldoening vast dat in 2003 vijf onderzoeken op eigen initiatief werden gestart, waaronder een onderzoek naar de integratie van personen met een handicap om ervoor te zorgen dat deze personen niet worden gediscrimineerd in hun relaties met de Europese instellingen, conform artikel 26 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

20. stellt mit Zufriedenheit fest, dass im Jahr 2003 fünf Untersuchungen aus eigener Initiative eingeleitet wurden, darunter eine über die Integration behinderter Menschen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen in ihren Beziehungen zu den europäischen Organen – im Einklang mit Artikel 26 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union – nicht diskriminiert werden;


G. overwegende dat de ontwerpgrondwet voor Europa, opgesteld door de Conventie met het oog op een nieuwe institutionele structuur, in het bijzonder voor het buitenlands beleid, en ter vermindering van het aantal soorten rechtshandelingen en vereenvoudiging daarvan, een belangrijke bijdrage zal leveren tot verbetering van Europese governance, en derhalve door de Intergouvernementele Conferentie overgenomen dient te worden,

G. in der Erwägung, dass der Entwurf des Konvents für eine europäische Verfassung mit Blick auf eine neue institutionelle Struktur, insbesondere für die Außenpolitik, und die Verringerung und Vereinfachung der Rechtsakte einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Europäischen Regierens leisten wird und deshalb von der Regierungskonferenz als solcher übernommen werden sollte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen vijf soorten rechtshandelingen' ->

Date index: 2024-05-28
w