Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda van Thessaloniki
Europese convergentie
Europese integratie
Voorman van de Europese integratie
Werkgroep Europese integratie

Traduction de «europese integratie vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese integratie [ Europese convergentie ]

Europäische Integration [ Europäische Konvergenz ]


voorman van de Europese integratie

im Dienste der europäischen Integration stehen


agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie

Agenda von Thessaloniki | Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration


werkgroep Europese integratie

Arbeitskreis Europäische Integration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de Europese Unie tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbar ...[+++]

72. weist darauf hin, dass die Fähigkeit der EU, die Türkei aufzunehmen und gleichzeitig die Integrationsdynamik beizubehalten, eine wichtige Erwägung im allgemeinen Interesse der EU wie auch der Türkei ist; bedauert, dass die Kommission 2005 nicht in der Lage war, eine Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen des Beitritts der Türkei vorzulegen; fordert, dass ihm 2006 die Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen vorgelegt wird; misst der Tatsache überragende Bedeutung bei, dass die Europäische Union die institutionellen und finanzi ...[+++]


79. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de EU tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbare grondslag ...[+++]

79. weist darauf hin, dass die Fähigkeit der Europäischen Union, die Türkei aufzunehmen und gleichzeitig die Integrationsdynamik beizubehalten, eine wichtige Erwägung im allgemeinen Interesse der Europäischen Union wie auch der Türkei ist; bedauert, dass die Kommission 2005 nicht in der Lage war, eine Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen des Beitritts der Türkei vorzulegen; fordert, dass ihm 2006 die Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen vorgelegt wird; misst der Tatsache überragende Bedeutung bei, dass die Europäische Union ...[+++]


Op Europees niveau heb ik het proces van de monetaire integratie vanaf 1988 (Europese Raad van Hannover), over de beslissingen voor de start van de derde fase van de Economische en Monetaire Unie en de groep deelnemende landen (Brussel, mei 1998) tot en met de invoering van de euro als contant geld (2002) in het begin als adviseur begeleid en later in de Europese beslissingsorganen (Economisch Comité, ECOFIN-raad) actief mede vormgegeven.

Auf europäischer Ebene habe ich den Prozess der Währungsintegration von 1988 an (Euro­päischer Rat von Hannover), über die Entscheidungen zum Start der dritten Stufe der Wirt­schafts- und Währungsunion und den Kreis der teilnehmenden Staaten (Brüssel, Mai 1998) bis zur Euro-Bargeldeinführung (2002) anfangs beratend begleitet, später in den euro­päischen Gremien (Währungsausschuss, ECOFIN-Rat) aktiv mitgestaltet.


Ze bevat een groot aantal incorrecte stellingen en het is op z’n minst historisch onjuist om te beweren – zoals dat in de resolutie gebeurt – dat de “Europese integratie” bijgedragen heeft tot de val van de fascistische dictatuur in Portugal. En dat terwijl Portugal vanaf het begin volwaardig lid van de NAVO is geweest en het fascistische regime kon rekenen op de medewerking van veel regeringen van landen die aan deze zogenaamde “Europese integratie” deelnamen ...[+++]

Neben vielen anderen gravierenden Problemen ist es zumindest eine Verfälschung der Geschichte, wenn man – wie in der Entschließung – sagt, dass die „europäische Integration“ dazu beitragen hat, den Faschismus in Portugal zu überwinden, ist doch Portugal Mitglied der NATO von Beginn an, hat doch das faschistische Regime von der Duldung durch Regierungen vieler Länder profitiert, die sich an der so genannten „europäischen Integration“ beteiligt haben, und haben doch eben diese Länder auch den Kolonialkrieg unterstützt, den das faschistische Regime Portugals führte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die positie is een van de essentiële elementen die de Europese integratie vanaf het begin hebben gekenmerkt.

Sie ist eines jener zentralen Wesenselemente, welche die europäische Integration von Anfang an geprägt haben.


7. het proces van Cardiff inzake integratie van milieuoverwegingen in het beleid en het optreden van de Gemeenschap TE VERSTERKEN met als doel tot duurzame ontwikkeling te komen, in het bijzonder door de bevoegde Raadsformaties TE VERZOEKEN om, onder coördinatie van de Raad Algemene Zaken/Externe Betrekkingen overeenkomstig de conclusies van Sevilla, praktische vorm te geven aan de ontkoppeling van de economische groei van het gebruik van hulpbronnen en milieuschade, en om vanaf de voorjaarsbijeenkomst van de ...[+++]

7. den Cardiff-Prozess zur Einbeziehung von Umweltbelangen in die Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen mit dem Ziel einer nachhaltigen Entwicklung insbesondere dadurch ZU STÄRKEN, dass die zuständigen Fachräte AUFGEFORDERT WERDEN, die Abkopplung des Wirtschaftswachstums von der Nutzung von Ressourcen und der Umweltschädigung zu verwirklichen, wobei die Koordination gemäß den Schlussfolgerungen von Sevilla durch den Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) erfolgt, dem Europäischen Rat alle zwei Jahre auf seiner Frühjahrstagung über die Maßnahmen und Ergebnisse in Bezug auf die Einbeziehung zu berichten und damit je nach Sac ...[+++]


Er zullen bij het begin van het nieuwe academiejaar in oktober 1994 53 nieuwe "leerstoelen" Jean Monnet worden opgericht, hetgeen het totale aantal op 190 Jean Monnet-leerstoelen in de Gemeenschap zal brengen. In het kader van de Actie Jean Monnet 1994 heeft de Europese Commissie steun toegekend voor 236 nieuwe universitaire initiatieven met het oog op het invoeren van cursussen over de Europese integratie vanaf het academisch jaar 1994-1995.

Mit der Einrichtung von 53 neuen "Jean Monnet-Lehrstühlen" ab Oktober 1994 erhöht sich die Gesamtzahl dieser Lehrstühle in der Gemeinschaft auf 190. Durch die Unterstützung von 236 neuen Hochschulinitiativen zum Thema "Europäische Integration" im Rahmen der Aktion Jean Monnet 1994 gewährleistet die Europäische Kommission ein breiter gefächertes Angebot an Lehrveranstaltungen zu europäischen Themen ab dem Wintersemester 1994/95.


De Commissie geeft aan dat haar mededeling moet worden gezien in de context van enerzijds een - grotendeels positief uitvallende - balans van de Europese integratie vanaf de Europese Akte van 1986 tot en met het Verdrag van Amsterdam van juni 1997, en anderzijds de komende uitdagingen op het interne en het externe vlak.

Die Kommission stellt ihre Mitteilung in den Kontext einer überwiegend positiven Bilanz der europäischen Integration von der Einheitlichen Akte im Jahr 1986 bis zum Vertrag von Amsterdam im Juni 1997 sowie der künftigen internen und externen Herausforderungen.


Vanaf het begin benadrukten veel ministers dat de Europese integratie een uitstekend voorbeeld van conflictpreventie vormt aangezien hierdoor een eind is gekomen aan eeuwen van conflict in West-Europa.

Zahlreiche Minister wiesen gleich zu Beginn ihrer Ausführungen darauf hin, dass die europäische Integration ein hervorragendes Beispiel einer Konfliktverhütung sei, da sie jahrhundertlangen Konflikten in Westeuropa ein Ende bereitet habe.


Vanaf het begin hebben de Amerikaanse beleidsmakers de politieke strekking van de Europese integratie en het vermogen daarvan om de stabiliteit in Europa te bestendigen en het Atlantisch Bondgenootschap te schragen, goed begrepen.

Von Anfang an begriffen die amerikanischen politischen Entscheidungsträger gut den politischen Charakter der europäischen Integration und daß sie die Stabilität in Europa festigen und den Atlantikpakt unterstützen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese integratie vanaf' ->

Date index: 2022-08-25
w