Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese integratie zeker doorgang moet vinden » (Néerlandais → Allemand) :

1) Ten eerste verwelkom ik het feit dat Frankrijk, vanwaaruit de crisis in verband met de schok van de referenda uitging, het eerste ‘oude Europese’ land was dat het Verdrag heeft geratificeerd en daarmee de anderen het sein heeft gegeven dat de Europese integratie zeker doorgang moet vinden.

1) Erstens begrüße ich die Tatsache, dass Frankreich, wo die Krise nach dem Schock über die Volksabstimmungen ihren Ausgang nahm, als erster „alter Mitgliedstaat“ der Europäischen Union den Vertrag ratifiziert und so für andere das Signal gegeben hat, dass die europäische Integration auf jeden Fall weitergehen muss.


Dergelijke investeringen mogen niet ten koste gaan van andere OO-programma's en dienen in overeenstemming te zijn met de "3%-norm" [15]. De nadruk moet worden gelegd op aspecten die de grootste uitdaging vormen, vooral op kennis gebaseerde industriële innovatie ("nanofabricage"), integratie op het raakvlak van macro-, micro- en ...[+++]

Diese Investitionen sollten sich nicht nachteilig auf andere FuE-Programme auswirken, sondern dem ,3-%-Ziel" [15] entsprechen und sich auf die anspruchsvollsten Aspekte konzentrieren, insbesondere wissensgestützte industrielle Innovation (,Nanofertigung"), Integration der Makro-, Mikro- und Nanoebene und interdisziplinäre (konvergierende) FuE. Auch eine Synergie mit der europäischen Strategie für Biowissenschaften und Biotechnologi ...[+++]


Tot slot, om er zeker te zijn dat deze persoon werkelijk gelooft in de Europese integratie, moet hij of zij volledig achter de communautaire methode staan.

Und schließlich, damit man dem ernsthaften Glauben der Person an die europäische Integration trauen kann, muss er oder sie an die Gemeinschaftsmethode glauben.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, qua intenties kan ik me zeker vinden in het advies van de heer Sifunakis. Ook ik ben van mening dat wat in de eerste alinea over de Europese identiteit staat, afgestemd moet worden op het duidelijke besef van de Europese burgers dat zij deel uitmaken van hetzelfde mozaïek van culturen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Bericht von Herrn Sifunakis kann gewiss im Hinblick auf seine Ziele unterstützt werden, obwohl meiner Ansicht nach die Feststellung in Ziffer 1 zur europäischen Identität geändert werden muss, um die Tatsache anzuerkennen, dass die Bürger Europas offenkundig bereits ein gemeinsames Mosaik der Kulturen teilen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, qua intenties kan ik me zeker vinden in het advies van de heer Sifunakis. Ook ik ben van mening dat wat in de eerste alinea over de Europese identiteit staat, afgestemd moet worden op het duidelijke besef van de Europese burgers dat zij deel uitmaken van hetzelfde mozaïek van culturen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Bericht von Herrn Sifunakis kann gewiss im Hinblick auf seine Ziele unterstützt werden, obwohl meiner Ansicht nach die Feststellung in Ziffer 1 zur europäischen Identität geändert werden muss, um die Tatsache anzuerkennen, dass die Bürger Europas offenkundig bereits ein gemeinsames Mosaik der Kulturen teilen.


10. stelt voor de huidige denkpauze te gebruiken om het constitutionele proces op basis van een breed publiek debat over de toekomst van de Europese integratie te hernieuwen; verklaart dat deze Europese dialoog – zonder op de resultaten daarvan vooruit te lopen – erop gericht moet zijn de consensus omtrent de Grondwet te verduidelijken, te verdiepen en te democratiseren en oplossingen te vinden ...[+++]

10. schlägt vor, die gegenwärtige Zeit des Nachdenkens dafür zu nutzen, das Verfassungsprojekt auf der Grundlage einer breiten öffentlichen Debatte über die Zukunft der europäischen Integration wieder in Gang zu bringen; ist der Auffassung, dass dieser europäische Dialog – dessen Ergebnissen nicht vorgegriffen werden sollte – darauf abzielen sollte, den Konsens im Zusammenhang mit der Verfassung zu klären, zu vertiefen und zu demokratisieren und auch Kritik zu berücksichtigen, wobei dort Lösungen ...[+++]


Dergelijke investeringen mogen niet ten koste gaan van andere OO-programma's en dienen in overeenstemming te zijn met de "3%-norm" [15]. De nadruk moet worden gelegd op aspecten die de grootste uitdaging vormen, vooral op kennis gebaseerde industriële innovatie ("nanofabricage"), integratie op het raakvlak van macro-, micro- en ...[+++]

Diese Investitionen sollten sich nicht nachteilig auf andere FuE-Programme auswirken, sondern dem ,3-%-Ziel" [15] entsprechen und sich auf die anspruchsvollsten Aspekte konzentrieren, insbesondere wissensgestützte industrielle Innovation (,Nanofertigung"), Integration der Makro-, Mikro- und Nanoebene und interdisziplinäre (konvergierende) FuE. Auch eine Synergie mit der europäischen Strategie für Biowissenschaften und Biotechnologi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese integratie zeker doorgang moet vinden' ->

Date index: 2024-05-03
w