Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese jeugdgarantie deel dient » (Néerlandais → Allemand) :

46. dringt erop aan dat Raad en Commissie zich in bijzondere mate inzetten en concrete maatregelen formuleren, waarvan een Europese jeugdgarantie deel dient uit te maken, om ervoor te zorgen dat aan jongeren, nadat zij ten hoogste vier maanden werkloos zijn geweest, een baan, opleidingsplaats, aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding wordt aangeboden; mits de personen in kwestie het proces van opneming in de arbeidsmarkt door eigen acties steunen;

46. fordert den Rat und die Kommission auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen und konkrete Maßnahmen auszuarbeiten, zu denen eine Europäische Garantie für junge Menschen gehören sollte, mit deren Hilfe die Jugendlichen nach einer Arbeitslosigkeit von höchstens vier Monaten ein Arbeitsplatz, eine Lehrstelle, eine Zusatzausbildung oder eine Kombination aus Arbeit und Ausbildung angeboten werden soll unter der Voraussetzung, dass die Betroffenen durch eigenständige Bemühungen ihren Eingliederungsprozess unterstützen;


46. dringt erop aan dat Raad en Commissie zich in bijzondere mate inzetten en concrete maatregelen formuleren, waarvan een Europese jeugdgarantie deel dient uit te maken, om ervoor te zorgen dat aan jongeren, nadat zij ten hoogste vier maanden werkloos zijn geweest, een baan, opleidingsplaats, aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding wordt aangeboden; mits de personen in kwestie het proces van opneming in de arbeidsmarkt door eigen acties steunen;

46. fordert den Rat und die Kommission auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen und konkrete Maßnahmen auszuarbeiten, zu denen eine Europäische Garantie für junge Menschen gehören sollte, mit deren Hilfe die Jugendlichen nach einer Arbeitslosigkeit von höchstens vier Monaten ein Arbeitsplatz, eine Lehrstelle, eine Zusatzausbildung oder eine Kombination aus Arbeit und Ausbildung angeboten werden soll unter der Voraussetzung, dass die Betroffenen durch eigenständige Bemühungen ihren Eingliederungsprozess unterstützen;


46. dringt erop aan dat Raad en Commissie zich in bijzondere mate inzetten en concrete maatregelen formuleren, waarvan een Europese jeugdgarantie deel dient uit te maken, om ervoor te zorgen dat aan jongeren, nadat zij ten hoogste vier maanden werkloos zijn geweest, een baan, opleidingsplaats, aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding wordt aangeboden; mits de personen in kwestie het proces van opneming in de arbeidsmarkt door eigen acties steunen;

46. fordert den Rat und die Kommission auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen und konkrete Maßnahmen auszuarbeiten, zu denen eine Europäische Garantie für junge Menschen gehören sollte, mit deren Hilfe die Jugendlichen nach einer Arbeitslosigkeit von höchstens vier Monaten ein Arbeitsplatz, eine Lehrstelle, eine Zusatzausbildung oder eine Kombination aus Arbeit und Ausbildung angeboten werden soll unter der Voraussetzung, dass die Betroffenen durch eigenständige Bemühungen ihren Eingliederungsprozess unterstützen;


9. onderstreept dat meer beroep dient te worden gedaan op de bestaande en geplande instrumenten op EU-niveau ter ondersteuning van gestructureerde partnerschappen tussen aanbieders van vaardigheden en bedrijven, met inbegrip van de allianties voor bedrijfstakspecifieke vaardigheden in het kader van het programma "Erasmus voor iedereen" en de Europese jeugdgarantie; moedigt de ontwikkeling aan van partnerschappen tussen scholen en bedrijven, zoals systemen voor duaal onderwijs die worden gesteund door de Europese Alliantie voor stagep ...[+++]

9. betont, dass vorhandene und vorgesehene Instrumente auf EU-Ebene vielfältiger eingesetzt werden müssen, um strukturierte Partnerschaften zwischen Ausbildungseinrichtungen und Unternehmen, einschließlich der Allianzen für branchenspezifische Fertigkeiten, im Rahmen des Programms „Erasmus für alle“ und der „Europäischen Jungendgarantie“ zu fördern; empfiehlt, Partnerschaften zwischen Ausbildungseinrichtungen und Unternehmen, wie etwa duale Ausbildungssysteme, die von der Europäischen Ausbildungsallianz gefördert werden, zu entwickeln;


10. wijst met klem op de behoefte aan nieuwe vastleggingskredieten voor de voorbereidende actie "Jeugd in beweging", teneinde de lidstaten aan te sporen deel te nemen aan de proeffase van dit in 2012 gestarte project en de Europese jeugdgarantie toe te passen, wat inhoudt dat schoolverlaters binnen enkele maanden na de beëindiging van hun opleiding een baan krijgen, een beroepsopleiding kunnen volgen of verder kunnen studeren.

10. unterstreicht den Bedarf an neuen Verpflichtungsermächtigungen für die vorbereitende Maßnahme „Jugend in Bewegung“, um die Mitgliedstaaten zu ermutigen, sich an der Pilotphase dieses im Jahr 2012 eingeleiteten Projekts zu beteiligen und die Europäische Jugendgarantie umzusetzen, die den Jugendlichen in den auf den Abschluss ihrer Schulausbildung folgenden Monaten eine Beschäftigung, Berufsausbildung oder Rückkehr in das Bildungssystem garantieren soll.


Dit deel dient ter ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het non-discriminatiebeginsel en de integratie daarvan in de Europese beleidssectoren door:

Dieser Abschnitt unterstützt die wirksame Anwendung des Grundsatzes des Diskriminierungsverbots und fördert dessen Berücksichtigung bei den EU-Strategien durch


Dit deel dient ter ondersteuning van de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie door:

Dieser Abschnitt unterstützt die Durchführung der Europäischen Beschäftigungsstrategie durch


Dit deel dient ter ondersteuning van de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie door:

Dieser Abschnitt unterstützt die Durchführung der Europäischen Beschäftigungsstrategie durch


Dit deel dient ter ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het non-discriminatiebeginsel en de integratie daarvan in de Europese beleidssectoren door:

Dieser Abschnitt unterstützt die wirksame Anwendung des Grundsatzes des Diskriminierungsverbots und fördert dessen Berücksichtigung bei den EU-Strategien durch


Bij de samenstelling van het dossier voor een aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen dient de aanvrager rekening te houden met de richtsnoeren van de Gemeenschap ten aanzien van de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid van geneesmiddelen, die door de Commissie zijn gepubliceerd in Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap, deel 3 en de supplementen daarop: Richtsnoeren inzake kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van geneesmiddelen voor menselijk ...[+++]

Bei der Zusammenstellung der Unterlagen für einen Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen müssen die Antragsteller die Hinweise zur Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Arzneimitteln berücksichtigen, die von der Kommission in der Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft, Band 3 und dem Ergänzungsband "Hinweise zur Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der für den Menschen bestimmten Arzneimittel" veröffentlicht worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese jeugdgarantie deel dient' ->

Date index: 2024-11-10
w