Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese justitie definitief aangenomen " (Nederlands → Duits) :

Ten slotte heeft hij ook vijf belangrijke teksten voor de Europese justitie definitief aangenomen, en de EU aldus met een uitgebreide en symbolisch sterke basiswetgeving toegerust.

Schließlich hat der Rat auch fünf Texte endgültig angenommen, die für die europäische Justiz von großer Bedeutung sind und der EU somit erweiterte gesetzliche Grundlagen mit hohem Symbolwert verleihen.


Justitie en Binnenlandse Zaken Europol-overeenkomst - rol van het Hof van Justitie Ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Florence van 21/22 juni heeft de Raad de akte aangenomen tot opstelling, op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, van het Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de overeenkomst tot oprichting van een Europese politiedienst.

Justiz und Inneres Europol-Übereinkommen - Rolle des Gerichtshofes Im Anschluß an die Schlußfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 21./22. Juni in Florenz hat der Rat den Rechtsakt über die Ausarbeitung des Protokolls aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamtes durch den EG-Gerichtshof im Wege der Vorabent- scheidung angenommen.


2. merkt op dat het, gelet op de gedeeltelijke vervanging van de leden van het Hof van Justitie op 7 oktober 2012 en de dringende noodzaak om een oplossing te vinden voor de goede werking van het Gerecht voor ambtenarenzaken, noodzakelijk is dat de voorgestelde wijzigingen van het Statuut betreffende het Hof van Justitie, de organisatie van het Gerecht en het Gerecht voor ambtenarenzaken onverwijld worden aangenomen, zoals aangegeven in de brief van de president van het Hof van Justitie van de ...[+++]

2. stellt fest, dass unter Berücksichtigung der teilweisen Neubesetzung des Gerichtshofs am 7. Oktober 2012 und der dringenden Notwendigkeit, eine Lösung zu finden, die das ordnungsgemäße Funktionieren des Gerichts für den öffentlichen Dienst garantiert, es erforderlich ist, die vorgeschlagenen Änderungen des Statuts in Bezug auf die Organisation des Gerichtshofs und des Gerichts und das Gericht für den öffentlichen Dienst ohne weitere Verzögerungen zu verabschieden, wie dies in dem Schreiben des Präsidenten des Gerichtshofs der Europäischen Union vom 8. Mai 2012 zum Ausdruck kommt;


Als onze voorstellen door de Europese Commissie worden aangenomen, zullen ze niet alleen de toegang tot justitie vergemakkelijken, maar verder ook de kosten van juridische procedures beperken, iets wat belangrijk is voor onze burgers.

Wenn unsere Vorschläge von der Europäischen Kommission bestätigt werden, können sie den Zugang zur Justiz erleichtern und werden außerdem die Kosten von Gerichtsverfahren begrenzen – ein Aspekt, der für unsere Bürger sehr wichtig ist.


Het voorgestelde document weerspiegelt de interpretatie van het arrest van het Europese Hof van Justitie van 12 september 2005, dat door de Europese Commissie werd aangenomen, en dat het mogelijk maakt om op Gemeenschapsniveau strafrechtelijke maatregelen te nemen, wanneer dat noodzakelijk blijkt voor de succesvolle tenuitvoerlegging van de communautaire bepalingen.

Das vorgeschlagene Dokument spiegelt die Auslegung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs vom 12. September 2005 durch die Europäische Kommission wider, das die Anwendung strafrechtlicher Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene gestattet, sofern sie für die erfolgreiche Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften erforderlich sind.


Precies op de Europese dag voor personen met een handicap heeft de Raad het voorstel voor een besluit om 2003 uit te roepen tot Europees jaar van personen met een handicap definitief aangenomen.

Aus Anlass des am Tagungstag begangenen Europäischen Tags der Menschen mit Behinderungen nahm der Rat den Vorschlag für einen Beschluss, mit dem das Jahr 2003 zum Europäischen Jahr der Menschen mit Behinderungen erklärt wird, endgültig an.


1. spreekt zijn waardering uit voor de inspanningen die gericht zijn op het intensiveren van de samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme door middel van vaststelling van een actieprogramma uit hoofde waarvan beide partijen zich ertoe verbinden personen die terroristische aanslagen organiseren en de verantwoordelijken die deze personen een schuilplaats bieden of hen steunen, over te dragen aan de justitie; het versterken van hun samenwerking om terroristische ac ...[+++]

1. begrüßt die Bemühungen, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland auf dem Gebiet der Bekämpfung des internationalen Terrorismus durch die Verabschiedung eines Aktionsplans zu verstärken, mit dem beide Seiten sich verpflichten, die Drahtzieher terroristischer Anschläge und die Verantwortlichen, die diese Personen verstecken oder unterstützen, vor Gericht zu bringen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, um die terroristischen Anschläge zu verhüten und zu verhindern, indem sie die Einführung der internationalen Antiterrorismus-Konventionen und der Resolutionen des Sicherheitsrates gewährleisten; wünscht, dass die Vereinbarung zwischen Europol und Russl ...[+++]


Maar authentiek zijn alleen de definitief aangenomen besluiten waarvan uittreksels door het Secretariaat-generaal van de Raad op Internet beschikbaar worden gesteld op de EUDOR-site die wordt beheerd door het Bureau voor Officiële Publicaties van de Europese Gemeenschappen in de rubriek "Transparantie van de wetgevende activiteiten van de Raad".

Rechtsgültig sind natürlich nur die definitiv angenommenen Protokolle, die im Auszug vom Generalsekretariat des Rates im Internet über die EUDOR-Website, die vom Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften verwaltet wird, unter der Rubrik „Transparenz der Gesetzgebungstätigkeit des Rates“ bereitgestellt werden.


Overeenkomstig artikel D van het Verdrag betreffende de Europese Unie zal het verslag aan het Europees Parlement worden toegezonden nadat het definitief door de Europese Raad is aangenomen.

Gemäß Artikel D des Vertrags über die Europäische Union wird der Bericht dem Europäischen Parlament nach seiner endgültigen Annahme durch den Europäischen Rat übermittelt.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en soc ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese justitie definitief aangenomen' ->

Date index: 2023-10-15
w