Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese kennis verloren gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaat een gerede kans dat Europese kennis verloren gaat doordat technologie aan andere landen wordt overgedragen.

Es besteht in der Tat die Gefahr, dass das europäische Know-how für immer an die Länder verloren geht, die vom Technologietransfer profitieren.


16. herinnert eraan dat ca. 20% van het water in de EU verloren gaat als gevolg van inefficiëntie, zodat een verbeterde efficiëntie bij het gebruik van de watervoorraden een bepalende factor voor de duurzaamheid van het waterbeheer, met name om de problemen van waterschaarste en droogte aan te pakken; wijst erop dat het dringend nodig is de toestand van het Europees waternet te controleren op kwaliteit, mate van veroudering en onderlinge aansluiting, aangezien tot 70% van het water in de Europese steden verloren gaa ...[+++]

16. weist darauf hin, dass in der EU ungefähr 20 % des Wasser durch Ineffizienz verloren gehen, weshalb eine verbesserte Effizienz bei der Nutzung der Wasserressourcen ein Schlüsselfaktor für die Nachhaltigkeit der Wasserwirtschaft darstellt, insbesondere zur Lösung der Probleme Wasserknappheit und Trockenheit; hält es für dringend notwendig, eine Prüfung des Zustands des europäischen Wassernetzes im Hinblick auf die Qualität, die Überalterung und die Interkonnektivität durchzuführen, da bis zu 70 % des Wassers, mit dem die europäisc ...[+++]


16. herinnert eraan dat ca. 20% van het water in de EU verloren gaat als gevolg van inefficiëntie, zodat een verbeterde efficiëntie bij het gebruik van de watervoorraden een bepalende factor voor de duurzaamheid van het waterbeheer, met name om de problemen van waterschaarste en droogte aan te pakken; wijst erop dat het dringend nodig is de toestand van het Europees waternet te controleren op kwaliteit, mate van veroudering en onderlinge aansluiting, aangezien tot 70% van het water in de Europese steden verloren gaa ...[+++]

16. weist darauf hin, dass in der EU ungefähr 20 % des Wasser durch Ineffizienz verloren gehen, weshalb eine verbesserte Effizienz bei der Nutzung der Wasserressourcen ein Schlüsselfaktor für die Nachhaltigkeit der Wasserwirtschaft darstellt, insbesondere zur Lösung der Probleme Wasserknappheit und Trockenheit; hält es für dringend notwendig, eine Prüfung des Zustands des europäischen Wassernetzes im Hinblick auf die Qualität, die Überalterung und die Interkonnektivität durchzuführen, da bis zu 70 % des Wassers, mit dem die europäisc ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, ik vraag u derhalve passende maatregelen te treffen voordat een deel van het Europese grondgebied verloren gaat aan Turkije, en om te zorgen dat de heer Elcil, secretaris-generaal van de vakbond KTOS, veilig is in zijn thuisland.

Ich fordere Sie, Herr Präsident, daher auf, geeignete Schritte zu unternehmen, bevor ein Teil des europäischen Staatsgebiets an die Türkei verlorengeht, und sicherzustellen, dass Herr Elcil, der Generalsekretär von KTOS, in seiner Heimat in Sicherheit ist.


19. beklemtoont in dit verband dat belastingontduiking en -ontwijking een grote bedreiging vormen voor de openbare financiën van de EU; onderstreept dat er in de EU elk jaar naar schatting 1 triljoen euro aan openbaar geld verloren gaat als gevolg van belastingontduiking en -ontwijking, hetgeen neerkomt op een jaarlijkse kost van grosso modo 2.000 euro voor elke Europese inwoner; wijst erop dat het gemiddelde bedrag aan belastingen dat op dit moment in Europa verloren gaat, hoger ligt dan he ...[+++]

19. hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass Steuerhinterziehung und -flucht eine große potenzielle Gefahr für die öffentlichen Finanzen der EU darstellen; hebt hervor, dass Schätzungen zufolge der EU jährlich ein Verlust von einer Billion Euro an öffentlichen Geldern durch Steuerbetrug und -flucht entsteht, was etwa einer Belastung von 2.000 Euro pro Jahr für jeden europäischen Bürger entspricht; weist darauf hin, dass der Betrag der Steuergelder, die heute im Durchschnitt in Europa verlorengehen, den Betrag übersteigt, den die Mit ...[+++]


Natuurlijk is het voortbrengen van wijsheid en kennis niet zo goed meetbaar als de productie van consumptiegoederen, maar een Afrikaanse wijsheid herinnert ons eraan dat wanneer een oude man sterft, er een hele bibliotheek verloren gaat.

Die Produktivität von Erfahrung und Know-how ist natürlich nicht so messbar wie die Produktivität bei der Herstellung von Verbrauchsgütern, aber eine afrikanische Weisheit lehrt uns, dass mit dem Tod eines alten Mannes eine ganze Bibliothek verlorengeht.


Het moet van meet af aan duidelijk zijn waar het de Commissie om gaat: de kennis over en weer van onze rechtsstelsels moet worden vergroot en het wederzijds vertrouwen moet worden versterkt om ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning doeltreffend wordt toegepast zodat er daadwerkelijk sprake is van een Europese rechtsruimte".

Das Ziel, das die Kommission mit ihrer Arbeit verfolgt, sollte deshalb von Anfang an klar benannt werden: Wir müssen das Wissen über unsere Rechts- und Justizsysteme in der EU vertiefen und das Vertrauen stärken, damit der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und der europäische Rechtsraum seine Wirkung voll entfalten können.“


"HERINNEREND aan de in 2001 door de Europese Raad te Göteborg vastgestelde doelstelling om het verlies aan biodiversiteit in de EU uiterlijk in 2010 een halt toe te roepen, welk doel werd bevestigd in het kader van de Strategie van Lissabon, die in maart 2005 een nieuwe impuls heeft gekregen, en van de vernieuwde EU-strategie voor duurzame ontwikkeling van juni 2006; TEVENS HERINNEREND aan de wereldwijd nagestreefde doelstelling om het tempo waarin de biodiversiteit verloren gaat, uiterlijk in 2010 sterk af te re ...[+++]

EINGEDENK des Ziels, dem Rückgang der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union bis zum Jahr 2010 Einhalt zu gebieten, das auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg im Jahr 2001 festgelegt und in der im März 2005 neubelebten Lissabonner Strategie sowie in der erneuerten EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung von Juni 2006 bekräftigt wurde; EINGEDENK AUCH des globalen Ziels, die Verlustrate der biologischen Vielfalt bis 2010 deutlich zu senken;


HERINNEREND aan de door de Europese Raad te Göteborg vastgestelde doelstelling om het verlies aan biodiversiteit in de EU tegen 2010 een halt toe te roepen, alsmede aan de tijdens de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling goedgekeurde CBD-doelstelling om het tempo waarin de biodiversiteit verloren gaat, tegen 2010 aanzienlijk af te remmen;

EINGEDENK des vom Europäischen Rat in Göteborg festgelegten Ziels, dem Rückgang der biologischen Vielfalt innerhalb der EU bis 2010 Einhalt zu gebieten, sowie der Zielsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2010 deutlich einzudämmen, die auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung (WSSD) unterstützt wurde,


De Europese Unie onderstreept dat bij het vredesproces in de Democratische Republiek Congo verdere vorderingen moeten worden gemaakt om te voorkomen dat de door de afsluiting van de inter-Congolese dialoog in Sun City en de door de Overeenkomst van Luanda geschapen dynamiek verloren gaat.

Die Europäische Union weist darauf hin, wie wichtig es ist, dass der Friedensprozess in der Demokratischen Republik Kongo weiter vorankommt, damit die durch den Abschluss der innerkongolesischen Verhandlungen in Sun City sowie das Abkommen von Luanda gewonnene Dynamik nicht wieder verloren geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese kennis verloren gaat' ->

Date index: 2022-11-09
w