Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese landen gerespecteerd willen zien » (Néerlandais → Allemand) :

Heel wat waarden en normen, of het gebrek daaraan van de Roma-gemeenschappen staan haaks op de waarden en normen die wij in onze Europese landen gerespecteerd willen zien.

Viele Werte und Normen, oder das Nichtvorhandensein derselben, für welche die Roma Gemeinschaften eintreten, sind den Werten und Standards direkt entgegengesetzt, die wir in unseren europäischen Staaten respektiert sehen wollen.


In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.

In seiner Rede zur Lage der Union 2017 bekräftigte Präsident Jean-Claude Juncker die europäische Zukunft der westlichen Balkanländer: „Wenn wir mehr Stabilität in unserer Nachbarschaft wollen, dann müssen wir auch eine glaubhafte Erweiterungsperspektive für den westlichen Balkan aufrechterhalten“.


Hierin worden meer niet-Europese landen bestreken dan in het scorebord en het laat duidelijk zien dat de meeste EU-lidstaten qua innovatieprestaties behalve door de Verenigde Staten en Japan ook door diverse andere landen worden voorbijgestreefd.

Dieser Bericht, der mehr nichteuropäische Länder berücksichtigt als der Innovationsanzeiger, verdeutlicht, dass die meisten EU-Mitgliedstaaten, was ihre Innovationsleistung betrifft, nicht nur von den USA und Japan, sondern auch von verschiedenen anderen Ländern übertroffen werden.


In het kader van hun samenwerking in het Europees Statistisch Systeem moeten de lidstaten en de overige Europese landen hun eigen statistieken en indicator-systemen zo vergelijkbaar mogelijk zien te maken.

Vor allem im Rahmen der Zusammenarbeit im Europäischen Sta ti s tischen System (ESS) sollten die Mitgliedstaaten und die übrigen europäischen Län der auf eine weitgehende Vergleichbarkeit von Statistiken und Indika to ren hinwir ken.


Deze positieve bevindingen worden bevestigd door gebruikers buiten de EU. Verscheidene niet-EU-landen hebben dan ook belangstelling getoond voor het Europese systeem en willen het gebruiken als uitgangspunt bij de ontwikkeling van een eigen nationaal register.

Dieses positive Ergebnis findet sich auch bei Nutzern außerhalb der EU, und mehrere Nicht-EU-Länder haben angefragt, ob sie das EU-System als Grundlage für die Entwicklung eigener nationaler Register heranziehen können.


Daar is eigenlijk niets mis mee, maar als je aan de burgers vraagt wat ze van Europa verwachten, antwoorden de burgers in alle Europese landen:We willen in Europa samenwerking die gebaseerd is op een aantal waarden en die onze gemeenschappelijke problemen oplost: de economische crisis, de werkloosheid, de klimaatkwesties, de grensoverschrijdende criminaliteit, de migratieproblematiek, enzovoort”.

Das ist ja nichts schlimmes, aber wenn wir die Bürger fragen: „Was wollen Sie von Europa?“, dann sagen die Bürger in allen europäischen Staaten: „Wir wollen Kooperation in Europa, die auf einer Reihe von Werten basiert und unsere gemeinsamen Probleme löst – die Wirtschaftskrise, die Arbeitslosigkeit, die Klimaprobleme, das internationale Verbrechen, das Migrationsproblem und so weiter“.


Wij willen dat opname in het register zorgt voor een zekere vorm van prestige waardoor ernstige verenigingen hun naam in het officiële register van de Europese instellingen opgenomen willen zien.

Es muss vielmehr ein so hohes Prestige bedeuten, dass ein seriöser Verband möchte, dass im offiziellen Register der europäischen Organe sein Name erscheint.


Kennis van andere Europese talen zorgt voor betere loopbaanperspectieven en speelt voor afgestudeerden of onderzoekers een rol bij de keuze om na het afstuderen al dan niet in Europa te blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van de van buiten de EU afkomstige studenten die in het kader van Erasmus Mundus een gezamenlijke graad willen behalen en daartoe in ten minste twee Europese landen ...[+++]

Kenntnisse weiterer europäischer Sprachen verbessern die Karriereaussichten und bestimmen zum Teil, ob qualifizierte Hochschulabsolventen oder Wissenschaftler sich dafür entscheiden, als Postgraduates in Europa zu bleiben. Beweis dafür ist die Zahl der Studierenden aus Drittstaaten, die im Rahmen von Erasmus Mundus einen gemeinsamen Abschluss erwerben und dazu in mindestens zwei europäischen Ländern studieren.


Gezien het feit dat de Oost-Europese landen zich geconfronteerd zien met een groot aantal nieuwe hiv-infecties, is hij bijzonder te spreken over de brede aanpak die de Commissie voorstelt en over het feit dat zij er ook de naburige landen bij wil betrekken, waarmee zij aangeeft er zich bewust van te zijn dat hiv/aids geen grenzen kent en alleen via een geïntegreerde en algehele aanpak kan worden bestreden, waarbij ook de diverse politieke, sociale, institutionele en economische achtergronden in aanmerking moeten w ...[+++]

Da die osteuropäischen Länder hohe HIV-Neuinfektionsraten zu verzeichnen haben, ist er besonders froh darüber, dass die Kommission einen so breit angelegten Ansatz vorgeschlagen und die Nachbarländer in die Mitteilung einbezogen hat und damit dem Umstand Rechnung getragen hat, dass HIV/Aids keine Grenzen kennt und nur mit einem integrierten und umfassenden Konzept bekämpft werden kann, in dessen Rahmen verschiedene politische, institutionelle und wirtschaftliche Fragen angegangen werden.


Terecht is in de loop van de discussie en bij de in de vergadering van 10 september 2002 gehouden toespraken, alsook in tal van contacten met vertegenwoordigers van het hele gamma van betrokken partijen de wens tot uiting gebracht om te komen tot een Europese oplossing, die in de lijn ligt van het vervoersprotocol bij het Alpenverdrag, dat wij graag zo snel mogelijk door de Europese Unie geratificeerd willen zien.

Bei der Aussprache in der Sitzung vom 10. September 2002 sowie in den zahlreichen Kontakten mit Vertretern aller beteiligten Seiten wurde zu Recht dem Wunsch Ausdruck verliehen, eine europäische Lösung zu finden, die im Einklang mit dem Verkehrsprotokoll der Alpenkonvention steht, das von der Europäischen Union unverzüglich ratifiziert werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese landen gerespecteerd willen zien' ->

Date index: 2022-06-17
w