Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ECAA
Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte
Wensen deel te nemen.

Traduction de «europese luchtvaartruimte hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.


Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese ...[+++]

Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften


Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | ECAA [Abbr.]

gemeinsamer europäischer Luftverkehrsraum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wijzigingen aan de bijlagen van de Overeenkomst, aangebracht overeenkomstig artikel 26, § 2, van de Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, gedaan te Brussel op 2 december 2010, zullen volkomen gevolg hebben.

Die Änderungen der Anhänge des in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, die in Anwendung von Artikel 26 § 2 dieses Abkommens erfolgen, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


5. is verheugd over de vorderingen bij de totstandbrenging van een grotere gemeenschappelijke Europese luchtvaartruimte dankzij belangrijke luchtvaartovereenkomsten met buurlanden en over het feit dat deze geleid hebben tot een aanpassing van het rechtskader aan de Uniewetgeving op belangrijke gebieden als verkeersveiligheid, bescherming tegen bedreigingen van de openbare veiligheid, luchtverkeersbeheer, milieu, passagiersrechten, economische regulering en sociale aspecten;

5. begrüßt die Fortschritte bei der Schaffung eines größeren gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums durch wichtige Luftverkehrsabkommen mit Nachbarländern und die Tatsache, dass diese zu einer Anpassung der Rechtsrahmen an EU-Rechtsvorschriften in wichtigen Bereichen wie Flugsicherheit, Gefahrenabwehr, Flugverkehrsmanagement, Umwelt, Fluggastrechte, wirtschaftliche Regulierung und soziale Aspekte geführt haben;


De Europese Commissie maakt zich zorgen over het feit dat België en Griekenland de Overeenkomst tussen de Europese Unie, haar lidstaten en de Westelijke Balkan over de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (de "ECAA-overeenkomst") 7 jaar na de ondertekening nog steeds niet hebben geratificeerd.

Die Europäische Kommission ist äußerst besorgt darüber, dass Belgien und Griechenland das Übereinkommen zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den westlichen Balkanländern über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums (ECAA-Übereinkommen) sieben Jahre nach dessen Unterzeichnung noch immer nicht ratifiziert haben.


22. Partners uit de gemeenschappelijke Europese luchtvaartruimte hebben een groot ontwikkelingspotentieel en luchtvervoer kan een belangrijke katalysator zijn voor het verwezenlijken van dat potentieel.

22. CAA-Partner verfügen über großes Entwicklungspotenzial, und der Luftverkehr kann ein entscheidender Katalysator für dessen Erschließung sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De partnerlanden van deze gemeenschappelijke Europese luchtvaartruimte hebben eveneens beloofd alle toekomstige wetgeving van de Europese Unie ten uitvoer te zullen leggen, waaronder sociale rechten.

Die Partner dieses Übereinkommens für einen gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums sind zudem verpflichtet, alle künftigen Rechtsvorschriften der Europäischen Union, beispielsweise im Bereich der sozialen Rechte, umzusetzen.


IJsland en Noorwegen, die lid zijn van de Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte (ECAA) en de volledige communautaire wetgeving op het gebied van het luchtvaartbeleid hebben aangenomen, hebben in 2007 verzocht te mogen toetreden.

Island und Norwegen, die Teil des gemeinsamen europäischen Luftverkehrs­raums sind und die gesamten Luftverkehrsvorschriften der Gemeinschaft übernommen haben, hatten im Jahr 2007 den Beitritt zum Luftverkehrsabkommen beantragt.


Tot slot wil ik u erop wijzen dat het eveneens belangrijk is dat wij elkaar helpen bij de scholing van personeel en de aanschaf en het gebruik van de modernste technologie op het gebied van luchtverkeersbeheer, want wij hebben een veilig en efficiënt systeem nodig om het gebruik van de Europese luchtvaartruimte te bewaken.

Schließlich möchte ich darauf hinweisen, dass es auch wichtig ist, dass wir uns bei der Aus- und Fortbildung des Personals sowie bei der Ausrüstung mit den modernsten Geräten der Luftraumüberwachung gegenseitig helfen, denn wir brauchen ein sicheres und effizientes Luftraumsystem in Europa.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken dat het gewezen heeft – alle sprekers hebben dat gedaan – op het belang van deze overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Gemeenschappelijke Europese luchtvaartruimte.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident! Ich möchte dem Parlament dafür danken, dass es die Bedeutung dieses Übereinkommens, mit dem ein gemeinsamer europäischer Luftraum geschaffen wird, nachdrücklich unterstrichen hat, wie das in jedem Redebeitrag deutlich wurde.


In de onderhandelingen, die de totstandbrenging van een gemeenschappelijk transatlantische luchtvaartruimte tot doel hebben, zal ook de kwestie van toegang tot Heathrow aan bod moeten komen en moet dit punt worden gekoppeld aan een reeks wederkerige rechten voor Europese luchtvaartmaatschappijen in de VS.

Die Verhandlungen mit dem Ziel der Schaffung eines gemeinsamen transatlantischen Flugraums müssen auch die Frage des Nutzungsrechts von Heathrow aufgreifen und dieses Thema an eine Reihe von Rechten knüpfen, die europäischen Flugverkehrsunternehmen im Gegenzug in den USA zugestanden werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese luchtvaartruimte hebben' ->

Date index: 2023-10-02
w