Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep bij de Europese Ombudsman
Beroep op de EG-bemiddelaar
Communautair bemiddelaar
EG-bemiddelaar
Europees bemiddelaar
Europese Ombudsman
Europese ombudsman
Ombudsman
Statuut van de Europese ombudsman

Traduction de «europese ombudsman bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroep bij de Europese Ombudsman [ beroep op de EG-bemiddelaar ]

Inanspruchnahme des Europäischen Bürgerbeauftragten [ Inanspruchnahme des Bürgerbeauftragten EG ]


Europese ombudsman [ communautair bemiddelaar | EG-bemiddelaar | Europees bemiddelaar ]

Europäischer Bürgerbeauftragter [ Bürgerbeauftragter der Gemeinschaft | Bürgerbeauftragter EG | Europäischer Ombudsmann ]


Europese Ombudsman | Ombudsman

Bürgerbeauftragter | Europäischer Bürgerbeauftragter


Betrekkingen met het Europees Parlement,de Europese ombudsman,het Economisch en Sociaal Comité,het Comité van de Regio's en het bedrijfsleven

Beziehungen zum Europäischen Parlament,zum europäischen Bürgerbeauftragten,zum Wirtschafts-und Sozialausschuß,zum Ausschuß der Regionen und zu den Fachverbänden


statuut van de Europese ombudsman

Regelungen für den Bürgerbeauftragten | Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. benadrukt dat het inroepen van de hulp van de Europese Ombudsman een belangrijke mogelijkheid vormt in gevallen waarin de betrokken administratie een weigering om toegang tot een document te verlenen heeft bevestigd; herinnert er evenwel aan dat besluiten van de Ombudsman niet verplichtend zijn;

12. betont, dass die Einschaltung des Europäischen Bürgerbeauftragten immer dann eine gute Option darstellt, wenn die betreffende Verwaltung die Verweigerung des Zugangs zu einem Dokument bekräftigt hat; weist jedoch darauf hin, dass es keine Mittel zur Durchsetzung der Beschlüsse des Europäischen Bürgerbeauftragten gibt;


12. benadrukt dat het inroepen van de hulp van de Europese Ombudsman een belangrijke mogelijkheid vormt in gevallen waarin de betrokken administratie een weigering om toegang tot een document te verlenen heeft bevestigd; herinnert er evenwel aan dat besluiten van de Ombudsman niet verplichtend zijn;

12. betont, dass die Einschaltung des Europäischen Bürgerbeauftragten immer dann eine gute Option darstellt, wenn die betreffende Verwaltung die Verweigerung des Zugangs zu einem Dokument bekräftigt hat; weist jedoch darauf hin, dass es keine Mittel zur Durchsetzung der Beschlüsse des Europäischen Bürgerbeauftragten gibt;


Tot slot verzoek ik u voor dit verslag te stemmen, omdat daarmee de constructieve samenwerking tussen de Europese Ombudsman en de instellingen en organen van de Europese Unie wordt bevorderd en de rol van de Ombudsman als extern controlemechanisme en bron van voortdurende verbetering van het Europese bestuur wordt bevestigd.

Abschließend möchte ich Sie bitten, für diesen Bericht zu stimmen, da er eine konstruktive Zusammenarbeit zwischen dem Bürgerbeauftragten und den Organen und Institutionen der Europäischen Union unterstützt und die Rolle des Bürgerbeauftragten als externer Kontrollmechanismus und Quelle konstanter Verbesserungen der europäischen Verwaltung bekräftigt.


De Europese ombudsman heeft in antwoord op een door twee Europese verenigingen van luchtvaartmaatschappijen ingediende klacht op 10 januari 2007 bevestigd dat Verordening (EG) nr. 261/2004 betreffende de rechten van luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten zo nodig met spoed moet worden herzien.

Der Europäische Bürgerbeauftragte bestätigte, sofern es dessen noch bedürfte, am 10. Januar 2007 auf eine von zwei europäischen Verbänden von Fluggesellschaften eingereichte Beschwerde hin, dass die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über die Rechte von Fluggästen im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen dringend überarbeitet werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft de Europese Ombudsman bevestigd dat zij van plan is alle klachten van de burgers te behandelen overeenkomstig de code van correct bestuurlijk gedrag (ongeveer 2000 klachten per jaar waarvan 7% heeft geleid tot een aanmaning aan het adres van de betrokken lidstaat).

Die Kommission hat dem europäischen Bürgerbeauftragten ihre Entschlossenheit bestätigt, alle Beschwerden von Bürgern gemäß dem Kodex für gute Verwaltungspraxis zu bearbeiten (etwa 2000 Beschwerden pro Jahr, davon haben 7 % zu einer Ermahnung des betreffenden Mitgliedstaates geführt).


Stern heeft bevestigd in het bezit te zijn van het memorandum van Van Buitenen en van de interne nota’s, maar heeft ontkend dat het voor die documenten geld heeft betaald. Na het OLAF te hebben verzocht de vermeende beschuldigingen in het perscommuniqué van 27 maart 2002 in te trekken, heeft Tillack een klacht ingediend bij de Europese ombudsman.

Herr Tillack forderte zunächst das OLAF zur Rücknahme der in der Pressemitteilung vom 27. März 2002 angeblich enthaltenen Vorwürfe auf und rief dann den Europäischen Bürgerbeauftragten an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese ombudsman bevestigd' ->

Date index: 2021-10-15
w