Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese ondernemingen zouden meebrengen » (Néerlandais → Allemand) :

Op particuliere directe buitenlandse investeringen die door dit soort financieringsinstrumenten worden ondersteund, moeten ook krachtige beschermende bepalingen van toepassing zijn. De Commissie zal voor een voorlichtingsinstrument zorgen en een kader voor investeringsbescherming ontwikkelen voor Europese ondernemingen die in het zuidelijke Middellandse Zeegebied zouden willen investeren.

Durch solche Finanzinstrumente unterstützte ausländische Direktinvestitionen sollten durch umfassende Investitionsschutzbestimmungen abgesichert werden. Die Kommission wird ein entsprechendes Informationsinstrument bereitstellen und Rahmen für den Investitionsschutz europäischer Unternehmen entwickeln, die an Investitionen im südlichen Mittelmeerraum interessiert sind.


Met de modernisering en uitbreiding van de douane-unie zouden nieuwe kansen worden gecreëerd voor Europese ondernemingen in de agrovoedings- en de dienstensector en op de markt voor overheidsopdrachten.

Die Modernisierung und Vertiefung der Zollunion könnte weitere Möglichkeiten für EU-Unternehmen im Agrar- und Nahrungsmittelsektor, in der Dienstleistungsbranche und auf dem Markt für öffentliche Aufträge schaffen.


Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid: "Europese consumenten en ondernemingen zouden niet met black-outs te maken mogen krijgen, en capaciteitsmechanismen kunnen helpen om dit risico te verminderen.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Blackout sollte für die europäischen Unternehmen und Verbraucher ein Fremdwort sein.


De voordelen voor Europese ondernemingen zouden nog groter uitvallen, aangezien bedrijven ook als begunstigde optreden.

Die europäischen Unternehmen würden davon sogar noch stärker profitieren, da sie auch Zahlungsempfänger sind.


In het algemeen moet ernaar worden gestreefd in de EU geen bepalingen in te voeren die onnodige lasten voor Europese ondernemingen zouden meebrengen.

Allgemein muss darauf hingearbeitet werden, dass in der EU Vorschriften vermieden werden, die europäische Unternehmen unverhältnismäßig stark belasten.


Zij zijn erop gericht effectieve toegang tot de concessiemarkt te waarborgen voor alle Europese ondernemingen, inclusief kleine en middelgrote ondernemingen, en zouden aldus kunnen bijdragen tot het stimuleren van de ontwikkeling van publiek-private partnerschappen waarvan concessies een voorkeursinstrument zijn.

Sie sollen einen wirksamen Zugang aller europäischen Unternehmen zum Konzessionsmarkt gewährleisten, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen. Auch könnten sie so den Ausbau öffentlich-privater Partnerschaften fördern, bei denen die Konzessionen ein privilegiertes Instrument sind.


Er komt een gemeenschappelijke (maar facultatieve) regeling inzake overeenkomstenrecht die voor alle 27 lidstaten identiek is, zodat handelaren niet langer hoeven te worstelen met de onzekerheden die het gevolg zijn van het moeten omgaan met meerdere nationale regelingen inzake overeenkomsten; volgens een vandaag bekend gemaakte Eurobarometer, verklaarde 71% van de Europese ondernemingen dat zij zo mogelijk één enkel Europees overeenkomstenrecht zouden toepassen ...[+++]

Eine gemeinsame (jedoch fakultative) Kaufrechtsregelung, die für alle 27 Mitgliedstaaten identisch ist, so dass Unternehmen nicht mehr den Unwägbarkeiten ausgesetzt sind, die sich aus den verschiedenen Vertragssystemen der Mitgliedstaaten ergeben: Dem aktuellen Eurobarometer zufolge würden sich 71 % der europäischen Unternehmen beim grenzübergreifenden Verkauf an Verbraucher aus anderen EU-Ländern gegebenenfalls für das einheitliche europäische Vertragsrecht entscheiden.


In de industrie en de dienstverlening presteren Europese ondernemingen goed in vergelijking met hun concurrenten elders in de wereld. De hightech sectoren zouden het echter beter kunnen doen op het gebied van innovatie, onderwijs, onderzoek en ontwikkeling.

In der gewerblichen Wirtschaft und im Dienstleistungssektor zeigen sich die Unternehmen der EU im Vergleich zu ihren weltweiten Konkurrenten gut positioniert. Allerdings wären im Bereich der Spitzentechnologien noch weitere Verbesserungen hinsichtlich Innovation, Bildung, Forschung und Entwicklung möglich.


Onjuist: Indien de meest begunstigde natie-clausule zou worden toegepast op de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zouden de aan de Verenigde Staten verleende concessies in ruil voor wederzijdse concessies op de Amerikaanse markt eveneens moeten worden verleend aan andere landen (zoals Japan en Korea) zonder dat deze verplicht zouden zijn hun opdrachten open te stellen voor Europese ondernemingen.

Falsch: Für den Fall, daß die Meistbegünstigungsklausel auf das Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten angewandt würde, müßten die Konzessionen, die den Vereinigten Staaten im Austausch gegen gegenseitige Konzessionen auf dem amerikanischen Markt eingeräumt wurden, anderen Ländern (wie Japan und Korea) ebenfalls eingeräumt werden, ohne daß diese verpflichtet wären, ihre Märkte für die europäischen Unternehmen zu öffnen.


Veelbelovende Arabische en Europese managers zouden bovendien het MBA- programma volgen om in aanmerking te komen voor verantwoordelijke beheersfuncties in Arabische en Europese ondernemingen en organisaties en in Euro-Arabische joint ventures.

Die europäisch- arabische Management-Schule soll arabische Lehrer für Unternehmensführung innerhalb eines besonderen MBA-Programms ausbilden, dem eine praktische Unterrichtserfahrung an europäischen Schulen für Unternehmensführung folgen würde.


w