G. overwegende dat de grote distributeurs een machtspositie hebben verworven op de Europese levensmiddelenmarkten en vergoedingen voor listings, tarieven voor commerciële toegang of aanzienlijke, ongerechtvaardigde bijdragen voor promotie-uitgaven opleggen, en dat dit de mogelijkheden voor kleine producenten om een breed publiek te bereiken beperkt,
G. in der Erwägung, dass die großen Vertriebsgesellschaften mittlerweile die europäischen Lebensmittelmärkte beherrschen und Listungsgebühren erheben, wirtschaftliche Gegenleistungen für die Aufnahme der Zusammenarbeit oder ungerechtfertigt hohe Beiträge zu den Kosten der Verkaufsförderung verlangen, und dass all diese Faktoren die Chancen der Kleinerzeuger, die breite Öffentlichkeit zu erreichen, beeinträchtigen,