Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid » (Néerlandais → Allemand) :

34. ziet uit naar het verslag over de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de richtlijn audiovisuele mediadiensten wat betreft de zendtijd voor Europese producties, aangezien sommige lidstaten geen maatregelen ter zake hebben genomen;

34. erwartet den Bericht über die Durchführung der Bestimmungen der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMS) in Bezug auf die für europäische Programme eingeräumte Sendezeit, da es bestimmte Mitgliedstaaten unterlassen haben, diesbezüglich tätig zu werden;


34. ziet uit naar het verslag over de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de richtlijn audiovisuele mediadiensten wat betreft de zendtijd voor Europese producties, aangezien sommige lidstaten geen maatregelen ter zake hebben genomen;

34. erwartet den Bericht über die Durchführung der Bestimmungen der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMS) in Bezug auf die für europäische Programme eingeräumte Sendezeit, da es bestimmte Mitgliedstaaten unterlassen haben, diesbezüglich tätig zu werden;


Benadrukt dient te worden dat van de 5 zenders, waarvover volledige gegevens gedurende de referentieperiode meegedeeld worden, 2 het gedeelte van hun voor Europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid en 3 zenders deze hebben verminderd.

* Bezüglich der fünf Programme, für die vollständige Daten über den Berichtszeitraum vorliegen, ist zu betonen, dass zwei Programme den Anteil ihrer Sendezeit, der europäischen Werken vorbehalten ist, erhöhen und drei Programme ihn verringern.


Benadrukt dient te worden dat van de 4 in het verslag genoemde zenders 2 het gedeelte van hun voor Europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid en 2 zenders dit hebben verminderd.

* Hinsichtlich der vier im Bericht genannten Programme ist hervorzuheben, dass zwei Programme den Anteil ihrer Sendezeit, der europäischen Werken vorbehalten ist, erhöhen und dass bei den beiden übrigen Programmen ein Rückgang zu beobachten ist.


Benadrukt dient te worden dat van de 8 zenders, waarover volledige gegevens gedurende de referentieperiode meegedeeld worden, 7 het gedeelte van hun voor Europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid en dat dit bij 1 zender constant is gebeleven (het niveau van 100 % blijft gehandhaafd).

* Bezüglich der acht Programme, für die vollständige Daten vorliegen, ist zu betonen, dass sieben Programme den Anteil ihrer Sendezeit, der europäischen Werken vorbehalten ist, im Berichts zeitraum erhöhen, während bei einem Programm eine gleich bleibende Tendenz festzustellen ist (der Wert von 100 % wurde aufrechterhalten).


Benadrukt dient te worden dat van de 40 zenders, waarover volledige gegevens gedurende de referentieperiode beschikbaar zijn, 24 het gedeelte van hun voor Europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid en dat dit bij 2 zenders constant is gebeleven (op het maximale niveau van 100 %) en bij 14 is teruggelopen.

* Bezüglich der 40 Programme, für die vollständige Angaben über den Berichtszeitraum vorliegen, ist zu betonen, dass 24 Programme den Anteil ihrer Sendezeit, der europäischen Werken vorbehalten ist, erhöhen, während bei zwei Programmen eine gleich bleibende Tendenz (auf dem Hoechstniveau von 100 %) und bei 14 Programmen ein Rückgang festzustellen ist.


Benadrukt dient te worden dat van de 5 zenders, waarover volledige gegevens gedurende de referentieperiode meegedeeld worden, 2 het gedeelte van hun voor Europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid, dat dit bij 1 gelijk is gebleven (met 100 %) en bij 2 is teruggelopen.

* Hinsichtlich der fünf Programme, für die vollständige Daten vorliegen, ist zu betonen, dass zwei Programme den Anteil ihrer Sendezeit, der europäischen Werken vorbehalten ist, im Berichts zeitraum erhöhen, während bei einem Programm eine gleich bleibende Tendenz (Aufrechterhaltung des Niveaus von 100 %) und bei zwei Programmen ein Rückgang zu beobachten ist.


In bepaalde Europese regio's, zoals Andalusië in Spanje, hebben wij de hoeveelheid land bestemd voor de biologische landbouw in het afgelopen decennium uitgebreid van 2 000 naar 300 000 hectare. Dat was mogelijk omdat de regionale regering als eerste van Europa met een serieus actieplan voor biologische landbouw is gekomen en daar ook budget voor heeft uitgetrokken.

In bestimmten europäischen Regionen wie Andalusien haben wir im vergangenen Jahrzehnt die Fläche für diese Kulturen von 2 000 auf 300 000 erhöht. Dies geschah, weil die Regionalregierung als erste in Europa einen seriösen und haushaltsmäßig untermauerten Aktionsplan für den ökologischen Anbau in Angriff nahm.


Ik ben zelf producente van levensmiddelen en val onder de bepalingen die in Berlijn zijn overeengekomen en waarover we een openlijke en uitgebreide discussie hebben gevoerd. Ik ben mij dus maar al te goed bewust van de krankzinnige tegenstrijdigheid tussen enerzijds de manier waarop we de productie in de Europese Unie proberen te beperken en anderzijds de honger in de wereld.

Selbst Produzentin von Nahrungsmitteln unter den Bedingungen der Berliner Beschlüsse – öffentlich auch breit diskutiert –, weiß ich um den Irrsinn des Widerspruchs zwischen den verschiedenen Methoden der Produktionsdrosselung in der EU und dem Hunger in der Welt.


AJ. overwegende dat een van de belangrijkste voorwaarden voor een succesvolle drugsbestrijding de bestrijding van de armoede in de ontwikkelingslanden in het zuiden is; dat al het mogelijke moet worden gedaan om de sociale en economische oorzaken die het voortduren van de drugshandel bevorderen weg te nemen; dat de bijzondere preferenties die de Europese Unie in het kader van het SAP toekent aan de landen van het Andespact en die van Midden-Amerika moeten worden uitgebreid, ten minste tot het niveau dat de EU aan andere ontwikkeling ...[+++]

AJ. in der Erwägung, daß eine der wichtigsten Voraussetzungen bei der Drogenbekämpfung im Abbau der Armut in den südlichen Entwicklungsländern besteht; unter Hinweis darauf, daß alle möglichen Anstrengungen unternommen werden sollten, um die sozialen und wirtschaftlichen Ursachen, die die fortgesetzte Drogenproduktion begünstigen, zu beseitigen; unter Hinweis darauf, daß die den Ländern des Andenpakts und Mittelamerikas von der Europäischen Union im Rahmen des APS gewährten besonderen Präferenzen zumindest auf das Niveau ausgeweitet werden sollten, das die Europäische Union anderen Entwicklungsländern gewährt; unter Hinweis darauf, da ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid' ->

Date index: 2025-01-15
w