Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese publiek zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openba ...[+++]

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


de voorbereiding van de publieke opinie op de rechtstreekse algemene Europese verkiezingen

die Vorbereitung der Öffentlichkeit auf unmittelbare/direkte,allgemeine,europäische Wahlen


Europese gedragscode voor dienstverlening en voor het verstrekken van informatie aan het grote publiek

Europäischer Verhaltenskodex für Angebote von Informationsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtsgemeenschap en het Europese publiek zullen een besluit tot verdubbeling van het aantal van 28 rechters van het Gerecht nauwelijks aanvaarden als de rechters van het Gerecht daar zelf tegenstander van zijn en de mening zijn toegedaan dat enkele extra functionarissen voldoende zijn om de impasse te doorbreken.

Die Rechtsgemeinschaft und die Öffentlichkeit in Europa werden wohl kaum einen Beschluss hinnehmen, die Zahl der 28 Richter am EuG zu verdoppeln, wenn die Richter dieses Gerichts selbst gegen diese Erhöhung sind und versichern, dass ein paar Beamte genügen würden, um aus der Sackgasse zu kommen.


Zij zullen het Europees debat aanwakkeren en bijdragen tot de totstandbrenging van een Europese publieke ruimte.

Sie werden dazu beitragen, eine europäische Debatte anzustoßen und einen europäischen öffentlichen Raum zu schaffen.


De publiek-private aspecten van het cybercriminaliteitsbeleid van de Commissie zullen na verloop van tijd deel uitmaken van een gepland alomvattend EU-beleid betreffende de dialoog tussen de publieke en de private sector, waaronder het hele gebied van Europese veiligheid valt.

Die Kommission wird diesen Aspekt ihrer Politik zur Bekämpfung der Internetkriminalität zu gegebener Zeit in die von ihr ins Auge gefasste globale EU-Politik zur Förderung des Dialogs zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, die den gesamten Bereich der Sicherheit in der EU abdecken wird, integrieren.


Het Europees Parlement, en hierbinnen de socialistische fractie, is al begonnen met het actieplan, en in maart zullen we in Europa gaan rondreizen om conferenties, workshops te organiseren en bezoeken af te leggen in samenwerking met plaatselijke Roma, NGO’s en regeringen met als doel gevallen van discriminatie bloot te leggen. We zullen de ongelukkige situatie van de Roma onder de aandacht brengen van de Europese publieke opinie en proberen deze te verhelpen.

Das Europäische Parlament, und mit ihm seine Sozialdemokratische Fraktion, hat bereits einen Aktionsplan aufgestellt. Im März werden wir diesen in ganz Europa vorstellen und Konferenzen und Seminare sowie Besuche bei lokalen Roma-Gemeinschaften, NRO und Regierungen organisieren, um Fälle von Diskriminierung anzuprangern. Zudem wollen wir die europäische Öffentlichkeit auf die elende Lage der Roma aufmerksam machen und versuchen, diese zu verändern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen 'nee' zeggen tegen het in gang zetten van overregulering en we zullen zien hoe het Europese publiek reageert.

Wir werden nein sagen, wenn es darum geht, Überregulierung in Gang zu setzen, und wir werden sehen, wie die Reaktion der europäischen Öffentlichkeit ist.


Vaak zullen die niet op de sympathie kunnen rekenen van de Europese publieke opinie, maar Europa heeft ze nodig. Die hervormingen zullen alleen succes hebben als zij – zo nodig tot wij erbij neervallen – worden uitgelegd.

Diese Reformen werden nur erfolgreich sein, wenn sie erläutert werden, gegebenenfalls bis ins letzte Detail.


Teneinde de onderzoekers en de instellingen van deze regio's, zowel uit de publieke als uit de particuliere sector, te helpen bijdragen tot de algemene Europese onderzoeksinspanning en hen daarnaast te helpen profiteren van de in andere regio's van Europa bestaande kennis en ervaring, beoogt deze actie de voorwaarden te scheppen die hen in staat zullen stellen om hun potentieel te benutten, en die ertoe bijdragen om de Europese ond ...[+++]

Um Forscher und Einrichtungen dieser Regionen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor dabei zu unterstützen, einen Beitrag zu den europäischen Forschungsanstrengungen insgesamt zu leisten und gleichzeitig von dem in anderen Regionen Europas vorhandenen Wissen und Erfahrungsschatz zu profitieren, wird mit dieser Maßnahme das Ziel verfolgt, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie ihr Potenzial nutzen und zur umfassenden Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums in der erweiterten Union beitragen.


Het Europese GreenLight-programma is een permanent programma op vrijwillige basis waarbij particuliere en publieke organisaties (die Partners worden genoemd) toezeggen dat zij geavanceerde technologie zullen gebruiken om hun verbruik van verlichting te beperken.

Das Europäische Programm GreenLight ist ein freiwilliges Programm, bei dem als Partner bezeichnete private und öffentliche Organisationen sich dazu verpflichten, moderne Technologien anzuwenden, um den Energieverbrauch zu Beleuchtungszwecken zu verringern.


16. verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen te nemen om het Europese publiek beter te informeren over de noodzaak van onderzoek en de resultaten die het onderzoek hebben geboekt; is van mening dat informatie het imago van onderzoek zal helpen verbeteren en de Europese onderzoekruimte aantrekkelijker zal maken, waardoor in de toekomst meer academici naar het Europees onderzoek zullen trekken;

16. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, Maßnahmen mit dem Ziel zu ergreifen, die europäischen Bürger besser über die Notwendigkeit der Forschung und die Forschungsergebnisse zu informieren; ist ferner der Ansicht, daß Information dazu beitragen soll, das Image der Forschung zu verbessern und den europäischen Forschungsraum attraktiver zu gestalten, so daß in Zukunft mehr Akademiker von der europäischen Forschung angezogen werden;


En hoe groter de betrokkenheid van nationale en regionale actoren bij het Europese beleid, hoe meer zij bereid zullen zijn het publiek over dit beleid te informeren.

Je stärker nationale und regionale Akteure an der europäischen Politik mitwirken, umso mehr werden sie auch in der Lage sein, die Öffentlichkeit über diese Politik zu informieren.




D'autres ont cherché : europese publiek zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese publiek zullen' ->

Date index: 2021-02-06
w