Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad aangenomen programma van stockholm duidelijk voorrang gegeven » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts wordt in het door de Europese Raad aangenomen programma van Stockholm duidelijk voorrang gegeven aan de bestrijding van mensenhandel.

Außerdem wird der Bekämpfung des Menschenhandels in dem vom Europäischen Rat angenommenen Stockholmer Programm eindeutig Priorität eingeräumt.


Overeenkomstig het door de Europese Raad aangenomen programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger (13), moeten de instellingen de expertise van het Bureau ten volle benutten, en indien nodig met het Bureau, conform zijn opdracht, overleg plegen bij het ontwikkelen van beleid en wetgeving met implicaties voor de grondrechten.

Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat angenommenen Stockholmer Programm „Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“ (13) sollten die Organe das Fachwissen der Agentur in vollem Umfang nutzen und diese, soweit angezeigt, entsprechend ihrem Mandat bei der Ausarbeitung von Maßnahmen und Rechtsvorschriften mit Auswirkungen auf die Grundrechte konsultieren.


Bovendien maakt het door de Europese Raad aangenomen meerjarenprogramma van Stockholm - Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger - de bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en van kinderpornografie tot een duidelijke prioriteit.

Darüber hinaus wurde dem Kampf gegen den sexuellen Missbrauch und die sexuelle Ausbeutung von Kindern sowie gegen die Kinderpornografie in dem vom Europäischen Rat verabschiedeten mehrjährigen Stockholmer Programm – Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger – eindeutig Priorität eingeräumt.


In het bijzonder stonden het Europees Parlement en de Raad nog niet op gelijke voet en werden de prioriteiten hoofdzakelijk vastgelegd in soms zeer gedetailleerde door de Europese Raad aangenomen vijfjarenprogramma's (de programma's van Tampere, Den Haag en Stockholm).

Insbesondere waren das Europäische Parlament und der Rat noch nicht gleichberechtigt, und die Prioritäten wurden hauptsächlich vom Europäischen Rat durch die Verabschiedung teilweise äußerst detaillierter Fünfjahresprogramme (Programm von Tampere, Haager Programm und Stockholmer Programm) festgesetzt.


In het programma van Stockholm (4) heeft de Europese Raad wederom verklaard dat prioriteit moet worden gegeven aan de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, en wordt de totstandbrenging van een Europa van rechten aangemerkt als een politieke prioriteit.

Im Stockholmer Programm (4) hat der Europäische Rat bekräftigt, dass die Weiterentwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiterhin Vorrang hat, und die Verwirklichung eines "Europas der Rechte" als politische Priorität vorgegeben.


(2) In het programma van Stockholm heeft de Europese Raad wederom verklaard dat prioriteit moet worden gegeven aan de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, en wordt de totstandbrenging van een Europa van rechten aangemerkt als een politieke prioriteit.

(2) Im Stockholmer Programm hat der Europäische Rat bekräftigt, dass die Weiterentwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiterhin Vorrang hat, und die Verwirklichung eines „Europas der Rechte“ als politische Priorität vorgegeben.


Het programma van Stockholm, door de Europese Raad aangenomen tijdens zijn bijeenkomst van 10 en 11 december 2009, heeft nog eens bevestigd dat het noodzakelijk is om de in Tampere vastgelegde doelstellingen te bereiken.

Wie wichtig es ist, dass die in Tampere vorgegebenen Ziele erreicht werden, wurde im Stockholmer Programm, das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 10. und 11. Dezember 2009 verabschiedet wurde, bekräftigt.


13. vraagt de Commissie en de Raad voorrang te geven aan de strijd tegen de corruptie in het kader van het programma van de Unie inzake veiligheid, en hier de passende financiële middelen aan toe te wijzen, overwegende dat het programma van Stockholm in punt 4.1 corruptie vermeldt als een van de transnationale dreigingen die de interne veiligheid va ...[+++]

13. fordert die Kommission und den Rat auf, der Bekämpfung von Korruption im Kontext der Sicherheitsagenda besondere Priorität einzuräumen und hierfür angemessene Ressourcen bereitzustellen, in der Erwägung, dass im Stockholmer Programm (4.1) die Korruption unter den grenzübergreifenden Bedrohungen aufgeführt wird, die weiterhin Herausforderungen für die innere Sicherheit der EU darstellen und ein deutliches und umfassendes Handeln erfordern;


Iedere lidstaat die grenscontroles uitoefent ter bescherming van bijeenkomsten van de Europese Raad of vergelijkbare evenementen kan, met name uit hoofde van artikel 2, lid 2, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, tevens alles in het werk stellen om de ongemakken die worden veroorzaakt door de controles van personen op doorreis zoveel mogelijk te beperken; daartoe zou voorrang moeten worden gegeven aan het verrichten van op inli ...[+++]

Mitgliedstaaten, die zum Schutz der Tagungen des Europäischen Rates oder anderer Veranstaltungen von vergleichbarer Tragweite Grenzkontrollen insbesondere gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens vornehmen, können ferner alle Maßnahmen ergreifen, die gewährleisten, dass die durch die Kontrollen von Reisenden verursachten Beeinträchtigungen so weit wie möglich begrenzt werden; dabei sollten vorrangig erkenntnisgestützte Kontrollen durchgeführt werden, die sich auf Personen konzentrieren, bei denen der begründete Verdac ...[+++]


6. juicht het van harte toe dat de Europese Raad van Helsinki speciale voorrang heeft gegeven aan het subsidiariteits- en proportionaliteitsbeginsel en betreurt het dat de Europese Raad van Feira dit standpunt niet heeft geïnterpreteerd als een nogmaals duidelijk signaal aan alle communautaire niveaus om volgens deze beginselen te handelen en niet verder te g ...[+++]

6. begrüßt mit besonderem Nachdruck die Priorität und den Stellenwert, der dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit auf der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki beigemessen wurde; bedauert, daß der Europäische Rat auf seiner Tagung in Santa Maria da Feira diese Position nicht als ein weiteres deutliches Signal für sämtliche Bereiche der Gemeinschaft dahingehend ausgelegt hat, daß die Gemeinschaft ihr Vorgehen an diesen Grundsätzen ausrichtet und nicht darüber hinausgeht;


w