Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad de handen ineenslaan onder portugees » (Néerlandais → Allemand) :

Edite Estrela (PSE), schriftelijk (PT) Ik heb gestemd vóór het verslag-Leinen over de bijeenroeping van de Intergouvernementele Conferentie, omdat ik ervan overtuigd ben dat wij een oplossing kunnen vinden voor de nog immer bestaande patstelling en hinderpalen in het Europese project en kunnen bouwen aan 'een sterker Europa voor een betere wereld' als het Europees Parlement, de Europese Commissie en de Europese Raad de handen ineenslaan onder Portugees voorzitterschap.

Edite Estrela (PSE), schriftlich (PT) Ich habe für den Bericht Leinen über die Einberufung der Regierungskonferenz gestimmt, weil ich davon überzeugt bin, dass wir im Ergebnis der gemeinsamen Anstrengungen des Europäischen Parlaments, der Europäischen Kommission und des Europäischen Rates unter der portugiesischen Ratspräsidentschaft in der Lage sein werden, den toten Punkt zu überwinden und die noch verbleibenden Hindernisse bei d ...[+++]


Als dat gebeurt, bestaat de kans dat we erin slagen om een Europese consensus over deze aangelegenheid te bereiken, waarbij het Parlement, de Commissie en de Raad de handen ineenslaan om de Poolse scheepswerven van de ondergang te redden.

Dann haben wir die Chance, in dieser Frage einen europäischen Konsens zu erreichen, wobei das Parlament, die Kommission und der Rat gemeinsam zur Rettung der polnischen Werften beitragen.


De bestaande taskforces inzake mensenrechtenverdedigers, zowel binnen de COHOM als de Raad van Europa, onder de verantwoordelijkheid van de Commissaris voor de Mensenrechten, moeten de handen ineenslaan.

Bestehende Task Forces zu Menschenrechtsverteidigern sind in den Arbeitsgruppen „Menschenrechte“ des Rates und des Europarates willkommen zu heißen und sollten zusammenarbeiten.


Ik hoop dat u, mijnheer de minister, tijdens de Europese Raad van 21 en 22 juni aanstaande met de staatshoofden en regeringsleiders tot een akkoord zult komen waarin een welomschreven mandaat is vastgelegd voor een intergouvernementele conferentie, die onder Portugees voorzitterschap snel een nieuw verdrag gaat uitwerken dat de Unie sterker zal maken en onze medeburgers meer vertrouwen zal inboezemen over de toekomst van ons continent.

Ich hoffe, dass Sie, Herr Minister, während der Tagung des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni eine Einigung mit den Staats- und Regierungschefs erzielen und ein konkretes Mandat für eine rasche Regierungskonferenz definieren können, die unter der portugiesischen Ratspräsidentschaft einen neuen Vertrag erarbeiten soll, der zu einer Stärkung der Union führen und unseren Mitbürgern mehr Vertrauen in die Zukunft unseres Kontinents geben wird.


Het Portugees voorzitterschap heeft op Raadsniveau de nodige maatregelen genomen voor de onmiddellijke uitvoering door de Vakraden van het programma voor hun sector en voor een adequate coördinatie. Dat kan dan leiden tot een tussentijds verslag voor zowel de Europese Raad van Feira in juni als voor de Europese Raad van Nice onder ...[+++]

Die portugiesische Präsidentschaft hat bereits auf Ratsebene die geeigneten Maßnahmen ergriffen, damit die speziellen Formationen die Ausführung der Programme, die für die jeweiligen Bereiche vorgesehen sind, unverzüglich auf den Weg bringen und damit man auf diesem Gebiet zu einer zweckmäßigen Koordinierung gelangt, indem entweder vom Europäischen Rat in Feira im Juni dieses Jahres oder auch vom Europäischen Rat in Nizza während der französischen Präs ...[+++]


De Raad was ook ingenomen met de mededeling van de Portugese delegatie, die het proces van Cardiff beschouwt als een sleutelelement in de voorbereiding van de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad over werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang, die in maart 2000 onder Portugees voorzitterschap zal plaatsvinden in Lissabon.

Der Rat würdigte des weiteren die Mitteilung der portugiesischen Delegation, die die Bedeutung des Cardiff-Prozesses als Schlüsselelement bei der Vorbereitung der Sondertagung des Europäischen Rates zum Thema Beschäftigung, Wirtschaftsreform und sozialer Zusammenhalt hervorhob, welche im März nächsten Jahres unter portugiesischem Vorsitz in Lissabon stattfindet.


Dit feit in combinatie met de Europese Raad onder Portugees voorzitterschap in juni 2000, tijdens welke een eerste voorontwerp voor een volledige tekst zal worden voorgesteld, brengt de Conventie ertoe zich strikt aan haar voorlopig tijdschema te houden.

Dieser Termin und die im Juni 2000 unter portugiesischem Vorsitz stattfindende Tagung des Europäischen Rates, auf der ein erster Vorentwurf des gesamten Textes vorgelegt werden soll, verlangen, daß der Konvent seinen vorläufigen Arbeitsplan strikt einhält.


Het Portugees voorzitterschap wordt ook verzocht aan de Europese Raad in Feira een voortgangsverslag voor te leggen, met onder meer:

Der portugiesische Vorsitz wird ferner ersucht, dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten; dieser Bericht müßte auch folgendes umfassen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad de handen ineenslaan onder portugees' ->

Date index: 2021-12-24
w