Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad formeel heeft bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om deze reden heeft de Europese Raad in zijn bijeenkomst van 8 en 9 maart 2007 te Brussel de Commissie verzocht wetgevingsvoorstellen uit te werken om te zorgen voor een verdere harmonisering van de bevoegdheden en een grotere onafhankelijkheid van de nationale energieregulators.

Daher hat der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung vom 8. und 9. März 2007 aufgefordert, Legislativvorschläge auszuarbeiten, die eine weitere Harmonisierung der Befugnisse und eine Stärkung der Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden vorsehen.


Bij zijn arrest nr. 217.243 van 16 januari 2012 heeft de Raad van State geoordeeld dat « de Brusselse regelgeving inzake geluidshinder [...] niet ' dezelfde werking ' heeft ' als een toegangsverbod tot de luchthaven ' in de zin waarin het Hof [van Justitie van de Europese Unie] erover heeft geoordeeld ».

In seinem Entscheid Nr. 217. 243 vom 16. Januar 2012 hat der Staatsrat geurteilt, dass « die Brüsseler Regelung in Bezug auf Geräuschbelästigung [...] nicht ' die gleiche Wirkung ' hat ' wie ein Zugangsverbot zum besagten Flughafen ' in dem Sinne, in dem der Gerichtshof [der Europäischen Union] darüber geurteilt hat ».


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° het Wetboek : het Waalse landbouwwetboek; 2° Gemachtigde instelling : persoon aan wie het betaalorgaan de opdrachten heeft overgedragen die bij de Europese reglementering aan bedoeld orgaan zijn toegewezen; 3° Verordening nr. 1306/2013 van 17 december 2013 : Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring v ...[+++]

Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Gesetzbuch: das wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 2° Beauftragte Stelle: die Person, die die Zahlstelle mit den Aufgaben beauftragt hat, die ihr nach europäischem Recht obliegen; 3° Verordnung Nr. 1306/2013 vom 17. Dezember 2013: die Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontrollsystem der Gemeinsamen Agrarpolitik und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 352/78, (EG) Nr. 165/94, (EG) Nr. 2799/98, (EG) Nr. 814/2000, (EG) Nr. 1200 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van deze voorwaarde worden vrijgesteld : 1° de persoon die onder de toepassing valt van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de toepassing van de sociale verzekeringsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen; 2° de staatloze; 3° de vluchteling en de persoon die de subsidiaire beschermingsstatus geniet in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de vreemdelingen; 4° de persoon die niet bedoeld is onder 1° en ...[+++]

Von der Erfüllung dieser Bedingung sind befreit: 1. Personen, auf die die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, anwendbar ist, 2. Staatenlose, 3. Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus im Sinne des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, 4. Personen, die nicht in Nr. 1 erwähnt sind und die Staatsangehörige ein ...[+++]


Het deed mij buitengewoon genoegen dat de laatste Europese Raad nogmaals heeft bevestigd dat we de bestaande afspraken zullen nakomen.

Ich freue mich darüber, dass auf der letzten Tagung des Europäischen Rates bekräftigt worden ist, dass wir den bestehenden Verpflichtungen nachkommen werden.


6. verwelkomt het feit dat de Europese Raad formeel heeft bevestigd dat een besluit met betrekking tot de financiële vooruitzichten alleen kan worden genomen in overleg met het Parlement, overeenkomstig punt 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en verzoekt de Commissie uiterlijk eind februari 2003 bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor aanpassing van de financiële vooruitzichten, teneinde vertragingen in het uitbreidingsproces te voorkomen;

6. begrüßt die formelle Bestätigung des Europäischen Rates, dass ein Beschluss über eine neue Finanzielle Vorausschau nur in Absprache mit dem Europäischen Parlament gemäß Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 gefasst werden kann, und fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens Ende Februar 2003 ihren Vorschlag für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau vorzulegen, um Verzögerungen im Erweiterungsprozess zu vermeiden;


6. verwelkomt het feit dat de Europese Raad formeel heeft bevestigd dat een besluit met betrekking tot de financiële vooruitzichten alleen kan worden genomen in overleg met het Parlement, overeenkomstig paragraaf 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en verzoekt de Commissie uiterlijk eind februari 2003 bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor aanpassing van de financiële vooruitzichten, teneinde vertragingen in het uitbreidingsproces te voorkomen;

6. begrüßt die formelle Bestätigung des Europäischen Rates, dass ein Beschluss über eine neue Finanzielle Vorausschau nur in Absprache mit dem Parlament gemäß Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 gefasst werden kann, und fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat spätestens Ende Februar 2003 ihren Vorschlag für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau vorzulegen, um Verzögerungen im Erweiterungsprozess zu vermeiden;


16. verwelkomt het feit dat de Europese Raad formeel heeft bevestigd dat een besluit met betrekking tot de financiële vooruitzichten alleen kan worden genomen in overleg met het Parlement, overeenkomstig paragraaf 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en verzoekt de Commissie uiterlijk eind februari 2003 bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor aanpassing van de financiële vooruitzichten, teneinde vertragingen in het uitbreidingsproces te voorkomen;

16. begrüßt die formelle Bestätigung des Europäischen Rates, dass ein Beschluss über eine neue Finanzielle Vorausschau nur in Absprache mit dem Parlament gemäß Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 gefasst werden kann, und fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat spätestens Ende Februar ihren Vorschlag für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau vorzulegen, um Verzögerungen im Erweiterungsprozess zu vermeiden;


Ook hier verwijs ik naar de Top van Tampere, waar de Europese Raad opnieuw heeft bevestigd dat de Unie en de lidstaten het asielrecht onverkort respecteren.

Auch hier beziehe ich mich auf den Gipfel von Tampere, wo der Europäische Rat die Bedeutung bekräftigt hat, die er der absoluten Achtung des Asylrechts beimißt.




D'autres ont cherché : europese raad formeel heeft bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad formeel heeft bevestigd' ->

Date index: 2021-11-03
w