Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad hadden velen » (Néerlandais → Allemand) :

De beslissingen die de Europese Raad enkele dagen geleden heeft genomen inzake het financieren van de economie en het bestrijden van jongerenwerkloosheid, waren niet mogelijk geweest zonder het akkoord over het meerjarig financieel kader dat de voorzitters van het Parlement, de Raad en de Commissie enkele uren voor het begin van de Europese Raad hadden bereikt.

Die Beschlüsse, die der Europäische Rat vor wenigen Tagen zur Finanzierung der Wirtschaft und zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit getroffen hat, wären nicht möglich gewesen ohne die Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR), die die Präsidenten des Parlaments, des Rates und der Kommission erst wenige Stunden vor Beginn der Tagung des Europäischen Rates erzielt haben.


Voor de Europese Raad hadden velen zo hun twijfels daarover.

Vor der Tagung des Europäischen Rates zweifelten viele daran.


Ten slotte was ik vereerd dat alle 27 staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad hadden besloten om mij te vragen nog tweeëneenhalf jaar als hun voorzitter door te gaan.

Schließlich möchte ich noch sagen, dass ich mich sehr geehrt gefühlt habe, dass alle 27 Staats- und Regierungschefs des Europäischen Rates beschlossen haben, mich zu bitten, für weitere zweiein­halb Jahre als ihr Präsident zu fungieren.


Net voor de zitting van de Raad hadden de ministers een ontbijtontmoeting met de voorzitter van de Europese Raad om de sociale dimensie van de Europese monetaire unie te bespreken.

Kurz vor Beginn der Ratstagung trafen die Minister den Präsidenten des Europäischen Rates zum Frühstück, um die soziale Dimension der europäischen Währungsunion zu erörtern.


Zoals premier Topolánek wil ik u wijzen op de belangrijke bespreking met de sociale partners die we direct voorafgaand aan de Europese Raad hadden, samen met de premier van Zweden, de heer Reinfeldt, en de premier van Spanje, de heer Zapatero.

Ich möchte Ihnen, gleich wie Premierminister Topolánek, sagen, dass wir kurz vor dem Europäischen Rat eine sehr wichtige Diskussion mit den Sozialpartnern, zusammen mit dem schwedischen Premierminister Herrn Reinfeldt und dem spanischen Premierminister Herrn Zapatero geführt hatten.


Ik heb echter tot mijn grote geruststelling gelezen dat degenen die na de afgelopen Europese Raad hadden gedacht dat er een schok had plaatsgevonden, een botsing tussen twee opvattingen van Europa, zich ernstig vergissen.

Aber ich habe gelesen, und das hat mich sehr beruhigt, dass jene, die nach der letzten europäischen Ratstagung dachten, dass es einen Zusammenprall von zwei Auffassungen über Europa, eine Auseinandersetzung zwischen ihnen gegeben habe, sich schwer getäuscht haben.


Zonder de politieke steun van mijn collega’s in de Europese Raad hadden we nooit overeenstemming kunnen bereiken over een tijdsschema voor de voltooiing van de IGC.

Ohne das politische Engagement meiner Kollegen im Europäischen Rat hätte es keine Einigung über den Zeitrahmen für den Abschluss der Regierungskonferenz gegeben.


Zonder de politieke steun van mijn collega’s in de Europese Raad hadden we nooit overeenstemming kunnen bereiken over een tijdsschema voor de voltooiing van de IGC.

Ohne das politische Engagement meiner Kollegen im Europäischen Rat hätte es keine Einigung über den Zeitrahmen für den Abschluss der Regierungskonferenz gegeben.


De voorstellen van de Commissie op de Europese Raad van Essen Op de Europese Raad van Corfu hadden de staatshoofden en de regeringsleiders van de Europese Unie opnieuw het belang bevestigd dat zij hechten aan de betrekkingen met de Latijns-Amerikaanse landen en hun regionale groeperingen.

Die Vorschläge der Kommission für den Europäischen Rat von Essen Auf der Tagung des Europäischen Rates in Korfu hatten die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union "bekräftigt, daß sie den Beziehungen zu den lateinamerikanischen Ländern und ihren regionalen Zusammenschlüssen große Bedeutung beimessen".


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme der Kommission hinsichtlich der Beitrittsfähigkeit und der Eignung Maltas für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad hadden velen' ->

Date index: 2024-05-03
w