Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese raad in tampere in oktober 1999 hebben " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de Europese Raad van Tampere in oktober 1999 hebben de landen van de Europese Unie (EU) zich ertoe verbonden een Gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) in te voeren dat gebaseerd is op de integrale toepassing van het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals aangevuld door het Protocol van New York van 1967, en zo het verbod tot uitzetting of terugleiding te handhaven en te garanderen dat niemand wordt teruggestuurd naar het land waar hij het gevaar loopt opnieuw te worden vervolgd.

Auf der Tagung des Europäischen Rates vom Oktober 1999 in Tampere waren die Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) übereingekommen, auf ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem hinzuwirken, das sich auf die uneingeschränkte Anwendung des durch das New Yorker Protokoll von 1967 ergänzten Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (Genfer Flüchtlingskonvention) von 1951 stützt, und sicherzustellen, dass niemand irgendwohin zurückgeschickt wird, wo er erneut Verfolgung ausgesetzt ist, d. h. der Grundsatz der Nichtzurückweisung gewahrt wird.


Op de bijeenkomst van de Europese Raad in Tampere in oktober 1999 hebben de lidstaten doelstellingen voor een coherent en evenwichtig Europees immigratiebeleid geformuleerd, volgens een viersporenbenadering: formulering van een beleidsplan legale migratie, bestrijding van illegale immigratie, samenwerking met derde landen en de integratie van arbeidsmigranten.

Anlässlich der Tagung des Europäischen Rates vom Oktober 1999 in Tampere steckten die Mitgliedstaaten die Ziele für eine kohärente und ausgewogene europäische Zuwanderungspolitik ab, die sich auf vier Schwerpunkte stützt: Festlegung einer Politik für eine legale Zuwanderung, Bekämpfung der illegalen Einwanderung, Zusammenarbeit mit Drittstaaten und Integration der Arbeitsmigranten.


Coëfficiënt van toepassing voor 2015 : 1,3776 (de basisbedragen van de belastingen voor bovenvermelde voertuigen, zoals opgenomen in de artikelen 9 en 10 van het Wetboek en zoals gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 houdende wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, overeenkomstig Richtlijn nr. 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen (Belgisch Staatsblad 19 februari 1999) zijn die welke voortvloe ...[+++]

Für das Jahr 2015 anwendbarer Koeffizient: 1,3776 (die Basisbeträge der Steuern für die vorerwähnten Fahrzeuge, die in den Artikeln 9 und 10 des Gesetzbuches angeführt werden und die durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 zur Änderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern gemäß der Richtlinie Nr. 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften abgeändert wurden, sind jene, die aus der am 1. Juli ...[+++]


(3) Voortbouwend op de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999[39] heeft de Europese Raad door het Haagse Programma van november 2004[40], de verklaringen betreffende terrorisme van september 2001 en maart 2004[41], en de Europese strategie inzake drugsbestrijding van december 2004[42] opnieuw het prioritaire karakter bevestigd van de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht – en in het bijzonder van de bescherming van de burgers ...[+++]

(3) Ausgehend von den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom Oktober 1999[39] hat der Europäische Rat durch das Haager Programm vom November 2004[40], die Erklärungen zum Terrorismus vom September 2001 und März 2004[41] und die Verabschiedung einer europäischen Drogenstrategie im Dezember 2004[42] wiederholt auf das vorrangige Ziel der Errichtung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und insbesondere auf den Schutz der Bürger vor den verschiedenen Arten von ...[+++]


Tijdens de Europese Raad van Tampere in oktober 1999 hebben de landen van de Europese Unie (EU) zich ertoe verbonden een Gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) in te voeren dat gebaseerd is op de integrale toepassing van het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals aangevuld door het Protocol van New York van 1967, en zo het verbod tot uitzetting of terugleiding te handhaven en te garanderen dat niemand wordt teruggestuurd naar het land waar hij het gevaar loopt opnieuw te worden vervolgd.

Auf der Tagung des Europäischen Rates vom Oktober 1999 in Tampere waren die Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) übereingekommen, auf ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem hinzuwirken, das sich auf die uneingeschränkte Anwendung des durch das New Yorker Protokoll von 1967 ergänzten Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (Genfer Flüchtlingskonvention) von 1951 stützt, und sicherzustellen, dass niemand irgendwohin zurückgeschickt wird, wo er erneut Verfolgung ausgesetzt ist, d. h. der Grundsatz der Nichtzurückweisung gewahrt wird.


(4 bis) Een versterkte samenwerking tussen de Europese Unie en haar buurlanden inzake asiel- en migratievraagstukken mag niet leiden tot beperkingen van het recht om asiel aan te vragen, zoals bevestigd in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999.

(4a) Die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarländern in den Bereichen Asyl und Migration sollte nicht zu einer Beschränkung des Rechts, Asyl zu beantragen, führen, wie dies in den Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes von Tampere vom Oktober 1999 bekräftigt wurde.


1. Volgens de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere in oktober 1999, welke zijn overgenomen in het programma van Den Haag dat door de Europese Top van Brussel in november 2004 is goedgekeurd, dient het gemeenschappelijk Europees asielstelsel op korte termijn een duidelijke en hanteerbare bepaling te omvatten van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek, alsook gemeenschappelijke normen voor een eerlijke en doel ...[+++]

1. Gemäß den Schlussfolgerungen des Vorsitzes anlässlich des Europäischen Rates von Tampere im Oktober 1999, die vom Haager Programm bekräftigt und vom Europäischen Rat von Brüssel im November 2004 angenommen wurden, soll ein gemeinsames Europäisches Asylsystem kurzfristig eine klare und praktikable Formel für die Bestimmung des Staates beinhalten, der für die Prüfung von Asylanträgen zuständig ist, ferner gemeinsame Mindestbedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern und die Annäherung der ...[+++]


Artikel 105 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, dat in de prejudiciële vraag wordt betrokken, bepaalt : « De Koning kan ten laatste tot 31 december 1999, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen treffen om een goede uitvoering van de verordeningen en richtlijnen van de Raad van de Europese Unie of van de Europese Commissie die betrekking hebben op de afschaffing van de fiscale binnengrenzen op ...[+++]

Artikel 105 des Mehrwertsteuergesetzbuches, auf den in der Vorabentscheidungsfrage Bezug genommen wird, bestimmt: « Der König kann bis spätestens 31. Dezember 1999 durch einen im Ministerrat beratenen Erlass alle Maßnahmen ergreifen, um die ordnungsgemäße Ausführung der Verordnungen und Richtlinien des Rates der Europäischen Union oder der Europäischen Kommission über die Abschaffung der Steuergrenzen am 1. Januar 1993 und die genaue Steuererhebung zu gewährleisten.


gezien de conclusies van de Europese Raad van Sevilla van juni 2002, in het bijzonder het tijdschema voor de realisering van de in de bijzondere Europese Raad van Tampere in oktober 1999 voorgenomen maatregelen,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates von Sevilla vom Juni 2002 und insbesondere den Zeitplan für die Verwirklichung der Maßnahmen, die auf der Sondertagung des Europäischen Rates in Tampere vom Oktober 1999 vorgesehen wurden,


Aangezien het Parlement voortdurend heeft aangedrongen op verbetering van de positie van onderdanen van derde landen die legaal in de Europese Unie verblijven, was het zeer verheugd over de toezegging tijdens de zitting van de Europese Raad in Tampere in oktober 1999 om de wettelijke positie van deze mensen te verbeteren.

Da das Parlament immer wieder eine Verbesserung der Stellung von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in der Europäischen Union aufhalten, gefordert hat, hat es nachdrücklich begrüßt, dass sich der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere im Oktober 1999 verpflichtet hat, ihre Rechtsstellung zu verbessern.




Anderen hebben gezocht naar : tampere in oktober     tijdens de europese     europese raad     raad van tampere     oktober     oktober 1999 hebben     europese raad in tampere in oktober 1999 hebben     europese     raad     februari 1999 zijn     28 oktober     januari     tampere van oktober     burgers tegen     tussen de europese     niet leiden     welke zijn     bij in ministerraad     december     betrekking hebben     gezien     raad in tampere     mensen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad in tampere in oktober 1999 hebben' ->

Date index: 2025-02-08
w