Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EER
EHOR
EOR
Europese Economische Ruimte
Europese Onderzoeksruimte
Europese audiovisuele ruimte
Europese hogeronderwijsruimte
Europese ruimte van onderzoek en innovatie
Europese ruimte voor hoger onderwijs
Interreg III
Onderneming van de Europese Economische Ruimte
Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Vertaling van "europese ruimte verankerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Onderzoeksruimte | Europese ruimte van onderzoek en innovatie | EOR [Abbr.]

Europäischer Forschungsraum | EFR [Abbr.]


communautair initiatief op het gebied van trans-Europese samenwerking ter stimulering van een harmonische en evenwichtige ontwikkeling van de Europese ruimte | Interreg III [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative betreffend die transeuropäische Zusammenarbeit zur Förderung einer harmonischen und ausgewogenen Entwicklung des europäischen Raums | Interreg III [Abbr.]


Europese hogeronderwijsruimte | Europese ruimte voor hoger onderwijs | EHOR [Abbr.]

EHR | Europäischer Hochschulraum


onderneming van de Europese Economische Ruimte

Unternehmen aus dem Europäischen Wirtschaftsraum


Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum


Europese Economische Ruimte

Europäischer Wirtschaftsraum


Europese Economische Ruimte [ EER ]

Europäischer Wirtschaftsraum [ EWR ]


Europese audiovisuele ruimte

europäischer audiovisueller Raum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht moet een ruimte zijn waarin de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verankerde grondrechten van alle mensen, ook van onderdanen van derde landen, effectief worden geëerbiedigd.

Der europäische Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts muss ein Raum sein, in dem die Grundrechte aller Menschen, Drittstaatsangehörige eingeschlossen, so wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind, auch wirklich geachtet werden.


Maar de Europese Unie heeft ook een grondwettelijke dimensie, in zoverre dat niet alleen de opbouw van haar instellingen maar ook de garanties voor de positie van individuen tegenover overheden in de Europese ruimte verankerd zijn aan wetgeving. De Europese Unie is gebouwd op een essentieel grondbeginsel, namelijk dat van de democratie, waarin de waarde van het pluralisme hoog in aanzien staat.

Jedoch besitzt auch die Europäische Union selbst eine konstitutionelle Dimension, insofern, dass nicht nur die Architektur ihrer Institutionen dem Recht unterliegen, sondern dass sie auch im Recht verankerte Garantien leistet, die Stellung des Einzelnen in Bezug auf die Regierungsbehörden in Europa zu schützen, und es besteht ein Grundprinzip, nämlich das der Demokratie, das den Pluralismus fördert.


I. overwegende dat de bestrijding van illegale handel in cultuurgoederen niet een specifieke bevoegdheid is van de Europese Unie, in zoverre dat die niet is verankerd in de Europese Verdragen, maar wel valt onder verschillende bevoegdheidsterreinen van de EU, zoals de interne markt, de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR), cultuur en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB);

I. unter Lenkung der Aufmerksamkeit darauf, dass Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern insofern nicht ausdrücklich in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union fallen, als die Verträge keine entsprechenden Bestimmungen enthalten, dass der Kampf gegen diese Art des illegalen Handels aber Bestandteil mehrerer Tätigkeitsfelder ist, die – wie im Fall der Binnenmarktpolitik, des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (RFSR), der Kulturpolitik und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) – in die Zuständigkeit der EU fallen;


(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli 2008 en overeenkomstig de conclusies van de Raad van 10 december 2011, waarin de Commissie en de lidstaten ertoe worden aangespoord een gezame ...[+++]

(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die Tier- und Pflanzenarten und natürlichen L ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht moet een ruimte zijn waarin de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verankerde grondrechten van alle mensen, ook van onderdanen van derde landen, effectief worden geëerbiedigd.

Der europäische Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts muss ein Raum sein, in dem die Grundrechte aller Menschen, Drittstaatsangehörige eingeschlossen, so wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind, auch wirklich geachtet werden.


- (LT) Mijnheer de Voorzitter, het belang van de rol van Europese partijen is verankerd in het Verdrag van Lissabon, waarmee wordt beoogd een ware Europese politieke ruimte tot stand te brengen.

- (LT) Herr Präsident, die Bedeutung der europäischen politischen Parteien ist im Vertrag von Lissabon verankert, der die Schaffung eines effektiven europäischen politischen Raums anstrebt.


Het in het Verdrag van de Europese Unie verankerde principe van vrij verkeer staat garant voor de mobiliteit van elke burger van de Europese Unie. Vindt de Commissie het niet wenselijk met een initiatief te komen om de belemmeringen weg te nemen die de mobiliteit van onderzoekers binnen de communautaire ruimte in de weg staan?

Der im Vertrag über die Europäische Union festgeschriebene Grundsatz der Freizügigkeit gewährleistet die Mobilität für jeden Bürger der Europäischen Union. Hält es die Kommission deshalb nicht für notwendig, eine Initiative zur Beseitigung der Hindernisse für die Mobilität der Forscher innerhalb des Gemeinschaftsraums vorzuschlagen?


1. Het wezenlijke karakter van het beginsel van wederzijdse erkenning, dat volgens de Europese Raad van Tampere (1999) de “hoeksteen” van de Europese justitiële ruimte zou moeten worden en dat is verankerd in de tekst van de grondwet, wordt nogmaals bevestigd in het Haags programma, waarin de ontwikkeling van dit beginsel wordt gekoppeld aan de versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten.

1. Der 1999 in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere als „Eckstein“ der justiziellen Zusammenarbeit bezeichnete Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der auch in den Verfassungsvertrag Eingang fand, wurde im Haager Programm als wesentliches Prinzip bestätigt, dessen Weiterentwicklung in engem Zusammenhang mit der Stärkung des Vertrauens der Mitgliedstaaten untereinander steht.


1. Het wezenlijke karakter van het beginsel van wederzijdse erkenning, dat volgens de Europese Raad van Tampere (1999) de “hoeksteen” van de Europese justitiële ruimte zou moeten worden en dat is verankerd in de tekst van de grondwet, wordt nogmaals bevestigd in het Haags programma, waarin de ontwikkeling van dit beginsel wordt gekoppeld aan de versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten.

1. Der 1999 in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere als „Eckstein“ der justiziellen Zusammenarbeit bezeichnete Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der auch in den Verfassungsvertrag Eingang fand, wurde im Haager Programm als wesentliches Prinzip bestätigt, dessen Weiterentwicklung in engem Zusammenhang mit der Stärkung des Vertrauens der Mitgliedstaaten untereinander steht.


Het nieuwe programma beoogt bij te dragen tot de totstandbrenging van een ruimte waarin de rechten van personen, zoals die zijn verankerd in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, worden geëerbiedigd, bevorderd en beschermd.

Ziel des neuen Programms ist es, einen Beitrag zur Schaffung eines Raums zu leisten, in dem die Rechte von Personen, wie sie im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union und in der Charta der Grundrechte der EU verankert sind, geachtet, gefördert und geschützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese ruimte verankerd' ->

Date index: 2021-05-16
w