Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese samenleving voldoet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hervorming 2003 bevat een aantal “rendez-vous-clausules” die samen een zogeheten “Health Check” vormen om te waarborgen dat het GLB functioneert zoals het zou moeten functioneren en om te controleren of het beleid aan de verwachtingen en behoeften van de Europese samenleving voldoet.

Die Reform von 2003 beinhaltete eine Reihe von Überprüfungsklauseln, die zusammen die so genannte „Gesundheitskontrolle“ (Halbzeitüberprüfung) bilden, mit der gewährleistet werden soll, dass die GAP ordnungsgemäß funktioniert und zugleich den Erwartungen und Bedürfnissen der europäischen Gesellschaft entspricht.


De hervorming 2003 bevat een aantal “rendez-vous-clausules” die samen een zogeheten “Health Check” vormen om te waarborgen dat het GLB functioneert zoals het zou moeten functioneren en om te controleren of het beleid aan de verwachtingen en behoeften van de Europese samenleving voldoet.

Die Reform von 2003 beinhaltete eine Reihe von Überprüfungsklauseln, die zusammen die so genannte „Gesundheitskontrolle“ (Halbzeitüberprüfung) bilden, mit der gewährleistet werden soll, dass die GAP ordnungsgemäß funktioniert und zugleich den Erwartungen und Bedürfnissen der europäischen Gesellschaft entspricht.


In de communicatie worden maatregelen op korte en middellange termijn voorgesteld om ervoor te zorgen dat stedelijk vervoer in de Europese Unie (EU) concurrerend en op milieugebied duurzaam is en voldoet aan de behoeften van de samenleving.

Sie schlägt verschiedene kurz- bis mittelfristige Maßnahmen vor, die dafür sorgen, dass der Stadtverkehr in der Europäischen Union (EU) ökologisch nachhaltig und wettbewerbsfähig ist und den Bedürfnissen der Gesellschaft gerecht wird.


De ministers waren in het algemeen van oordeel dat het Europees landbouw- en voedingsmiddelen­model voldoet aan de behoeften van de Europese burger en aanzienlijke voordelen voor de samenleving oplevert.

Generell waren die Minister der Auffassung, dass das derzeitige europäische Lebensmittelmodell den Bedürfnissen und Erwartungen der europäischen Bürger gerecht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. wijst met klem op de verplichting van Turkije om ervoor te zorgen dat de bescherming van de fundamentele rechten van alle religieuze gemeenschappen volledig is gewaarborgd; verlangt dat het gewijzigd ontwerp voor de wet inzake stichtingen de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Commissie weerspiegelt en aan de Europese normen voldoet, en tevens beantwoordt aan de verwachtingen van de multireligieuze Turkse samenleving;

36. betont die Verpflichtung der Türkei, dafür zu sorgen, dass der Schutz der Grundrechte aller Religionsgemeinschaften voll und ganz gewährleistet ist; fordert, dass ein revidierter Entwurf des Gesetzes über Stiftungen den Empfehlungen des Europäischen Parlaments und der Kommission Rechnung tragen, die europäischen Standards erfüllen und gleichzeitig die Erwartungen der multireligiösen türkischen Gesellschaft erfüllen muss;


36. wijst met klem op de verplichting van Turkije om ervoor te zorgen dat de bescherming van de fundamentele rechten van alle religieuze gemeenschappen volledig is gewaarborgd; verlangt dat het gewijzigd ontwerp voor de wet inzake stichtingen de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Commissie weerspiegelt en aan de Europese normen voldoet, en tevens beantwoordt aan de verwachtingen van de multireligieuze Turkse samenleving;

36. betont die Verpflichtung der Türkei, dafür zu sorgen, dass der Schutz der Grundrechte aller Religionsgemeinschaften voll und ganz gewährleistet ist; fordert, dass ein revidierter Entwurf des Gesetzes über Stiftungen den Empfehlungen des Europäischen Parlaments und der Kommission Rechnung tragen, die europäischen Standards erfüllen und gleichzeitig die Erwartungen der multireligiösen türkischen Gesellschaft erfüllen muss;


33. wijst met klem op de verplichting van Turkije om ervoor te zorgen dat de bescherming van de fundamentele rechten van alle religieuze gemeenschappen volledig is gewaarborgd; verlangt dat het gewijzigd ontwerp voor de wet inzake stichtingen de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Commissie weerspiegelt en aan de Europese normen voldoet, en tevens beantwoordt aan de verwachtingen van de multireligieuze Turkse samenleving;

33. betont die Verpflichtung der Türkei, dafür zu sorgen, dass der Schutz der Grundrechte aller Religionsgemeinschaften voll und ganz gewährleistet ist; fordert, dass ein revidierter Entwurf des Gesetzes über Stiftungen den Empfehlungen des Europäischen Parlaments und der Kommission Rechnung tragen, die europäischen Standards erfüllen und gleichzeitig die Erwartungen der multireligiösen türkischen Gesellschaft erfüllen muss;




D'autres ont cherché : europese samenleving voldoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese samenleving voldoet' ->

Date index: 2022-01-29
w