Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese schoolsysteem laten deelnemen » (Néerlandais → Allemand) :

Om te beginnen moeten zij hun kinderen en jongeren aan het Europese schoolsysteem laten deelnemen.

Sie müssen zu allererst damit anfangen, ihre Kinder und Jugendliche in das europäische Schulsystem einzugliedern.


de opleiding van deskundigen inzake non-proliferatie van ballistische raketten ondersteunen, door hen te laten deelnemen aan EU-programma's, zoals dat van de Europese Veiligheids- en defensieacademie, of aan programma's van de lidstaten van de Unie („lidstaten”).

Förderung der Schulung von Fachleuten im Bereich der Nichtverbreitung ballistischer Flugkörper durch deren Teilnahme an Programmen der EU, beispielsweise des Europäischen Sicherheits- und Verteidigungskollegs, oder an Programmen der Mitgliedstaaten der Union (im Folgenden „Mitgliedstaaten“).


Europese statistieken zijn ook onmisbaar voor de kennis over Europa die nodig is om het algemene publiek en Europese burgers inzicht te geven in en te laten deelnemen aan het democratisch proces en het debat over het heden en de toekomst van de Unie.

Darüber hinaus sind die europäischen Statistiken unerlässlich dafür, dass die breite Öffentlichkeit und die europäischen Bürgerinnen und Bürger den demokratischen Prozess und die Diskussion über Gegenwart und Zukunft der Union verstehen und sich daran beteiligen können.


De multilevel structuur van het democratische stelsel dat zich in de EU aan het ontwikkelen is, zou concreet tot uiting gebracht worden indien de verordening de mogelijkheid zou bieden om het CvdR te laten deelnemen aan de controle op de eerbiediging van de fundamentele waarden van de EU door de Europese politieke partijen en de Europese politieke stichtingen.

weist darauf hin, dass die Mehrebenenstruktur des sich entwickelnden demokratischen Systems der EU eine praktische Dimension erhielte, wenn die Regelung es dem AdR ermöglichen würde, an der Überprüfung der Einhaltung der EU-Grundwerte durch die europäischen politischen Parteien und die europäischen politischen Stiftungen mitzuwirken;


Het CvdR heeft er in zijn advies over het nieuwe meerjarig financieel kader na 2013 (4) al voor gepleit dat er absoluut voldoende middelen moeten worden uitgetrokken om burgers te laten deelnemen aan de inspanningen ter bevordering van de grondrechten, de democratie en het Europese burgerschap.

erinnert daran, dass der AdR in seiner Stellungnahme über den neuen mehrjährigen Finanzrahmen nach 2013 (4) die Wichtigkeit betont hat, dass die Einbeziehung der Bürgerinnen und Bürger in die Anstrengungen zur Entwicklung der Grundrechte, der Demokratie und der EU-Bürgerschaft mit angemessenen Mitteln gefördert werden muss.


We moeten de consumptie bevorderen en jongeren en de hele Europese samenleving laten deelnemen aan een cultuur: de cultuur van het wijntoerisme, de cultuur van het wijn drinken, de cultuur van het “savoir faire” en de cultuur van het converseren en het deelnemen aan de samenleving.

Wir müssen den Weinkonsum fördern und die jungen Menschen und die europäische Gesellschaft als Ganzes an dieser Kultur teilhaben lassen, der Kultur des Weintourismus, der Kultur des Weingenusses, der Kultur der Wissens um Wein und der Kultur von Mitsprache und Mitbestimmung in der Gesellschaft.


We moeten de consumptie bevorderen en jongeren en de hele Europese samenleving laten deelnemen aan een cultuur: de cultuur van het wijntoerisme, de cultuur van het wijn drinken, de cultuur van het “savoir faire” en de cultuur van het converseren en het deelnemen aan de samenleving.

Wir müssen den Weinkonsum fördern und die jungen Menschen und die europäische Gesellschaft als Ganzes an dieser Kultur teilhaben lassen, der Kultur des Weintourismus, der Kultur des Weingenusses, der Kultur der Wissens um Wein und der Kultur von Mitsprache und Mitbestimmung in der Gesellschaft.


Ik heb derhalve een amendement ingediend waarin ervoor wordt gepleit om in het team van Europese ruimtevaarders astronauten uit Midden- en Oost-Europa op te nemen. Tevens zouden we op korte termijn een bemande vlucht met een van die astronauten moeten organiseren om hen te laten deelnemen aan de verovering van de ruimte en te laten delen in de magie van het heelal, zodat zij zich daarbij betrokken gaan voelen.

Aus diesem Grunde habe ich einen Änderungsvorschlag eingereicht, der darauf abzielt, in das europäische Weltraumteam auch Astronauten aus mittel- und osteuropäischen Ländern einzubeziehen und sehr rasch einen bemannten Raumflug mit einem dieser Astronauten zu planen, damit sie an der Eroberung des Weltraums und ihrer Magie teilhaben und diese Vorhaben unterstützen.


Zij stelt met name haar infrastructuur ter beschikking van hoge leidinggevende politiefunctionarissen van de kandidaat-lidstaten, IJsland en Noorwegen, en zal de mogelijkheid onderzoeken om ambtenaren van de Europese instellingen en van andere organen van de Europese Unie aan haar activiteiten te laten deelnemen.

Sie stellt ihre Infrastruktur insbesondere auch den Bewerberländern sowie Island und Norwegen zur Verfügung und wird die Möglichkeit prüfen, Beamten der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union Zugang zu gewähren.


7. verzoekt de Europese Raad een einde te maken aan de beschamende onderverdeling van de kandidaatlanden in twee categorieën, de aanbevelingen van 13 oktober 1999 van de Europese Commissie goed te keuren en zo het beleid overeen te laten komen met het "regattamodel" van het Europees Parlement, en Bulgarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië en Slowakije te laten deelnemen aan de toetredingsonderhandelingen door bij deze onderhande ...[+++]

7. fordert den Europäischen Rat auf, die ungerechte Aufteilung in zwei Klassen von Bewerberländern zu beenden, die von der Europäischen Kommission am 13. Oktober 1999 abgegebenen Empfehlungen zu billigen, seine Politik auf das „Regatta-Modell“ des Europäischen Parlaments auszurichten und Bulgarien, Lettland, Litauen, Malta, Rumänien und die Slowakische Republik in die Beitrittsverhandlungen durch Anwendung eines „Differenzierungsgrundsatzes“ bei diesen Verhandlungen einzubeziehen, was die Möglichkeit eines vollständig flexiblen Beitrittsprozesses mit mehreren Geschwindigkeit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese schoolsysteem laten deelnemen' ->

Date index: 2024-05-15
w