Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PDSR
Partij van de Sociaal-Democratie van Roemenië
SdRP
Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen
Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek
Sociaal-democratie
Sociaal-democratie van de Republiek Polen
Verenigde Lijst van sociaal-democraten
Verenigde Lijst voor Sociaal-Democratie
ZLSD

Traduction de «europese sociaal-democratie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sociaal-democratie van de Republiek Polen | Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen | Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek | SdRP [Abbr.]

Sozialdemokratie der Republik Polen | Sozialdemokratische Partei der Republik Polen | SDRP [Abbr.] | SRP [Abbr.]




Verenigde Lijst van sociaal-democraten | Verenigde Lijst voor Sociaal-Democratie | ZLSD [Abbr.]

sozialdemokratische Vereinigte Liste | ZLSD [Abbr.]


Partij van de Sociaal-Democratie van Roemenië | PDSR [Abbr.]

Partei der Sozialen Demokratie | PDSR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0200 - EN - GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN DE EUROPESE RAAD, HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO’S EEN PARTNERSCHAP VOOR DEMOCRATIE EN GEDEELDE WELVAART MET HET ZUIDELIJKE MIDDELLANDSE ZEEGEBIED

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0200 - EN - GEMEINSAME MITTEILUNG AN DEN EUROPÄISCHEN RAT, DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EINE PARTNERSCHAFT MIT DEM SÜDLICHEN MITTELMEERRAUM FÜR DEMOKRATIE UND GEMEINSAMEN WOHLSTAND


GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN DE EUROPESE RAAD, HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO’S EEN PARTNERSCHAP VOOR DEMOCRATIE EN GEDEELDE WELVAART MET HET ZUIDELIJKE MIDDELLANDSE ZEEGEBIED

GEMEINSAME MITTEILUNG AN DEN EUROPÄISCHEN RAT, DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EINE PARTNERSCHAFT MIT DEM SÜDLICHEN MITTELMEERRAUM FÜR DEMOKRATIE UND GEMEINSAMEN WOHLSTAND


GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN DE EUROPESE RAAD, HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO’S EEN PARTNERSCHAP VOOR DEMOCRATIE EN GEDEELDE WELVAART MET HET ZUIDELIJKE MIDDELLANDSE ZEEGEBIED /* COM/2011/0200 def. */

GEMEINSAME MITTEILUNG AN DEN EUROPÄISCHEN RAT, DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EINE PARTNERSCHAFT MIT DEM SÜDLICHEN MITTELMEERRAUM FÜR DEMOKRATIE UND GEMEINSAMEN WOHLSTAND /* KOM/2011/0200 endg. */


De Europese sociaal-democratie, de christen-democraten, de conservatieven en de liberalen, de democratische krachten van zowel links als rechts, al degenen die aan de wieg van de Europese Unie hebben gestaan, wisten waarom de conflicten aan het eind van de eerste helft van de twintigste eeuw vroegen om een supranationale oplossing.

Die europäische Sozialdemokratie, die Christdemokraten in Europa, die Konservativen und die Liberalen, die demokratischen Kräfte von links wie von rechts, diejenigen, die an der Wiege der Europäischen Union gestanden haben, wussten, warum es eine supranationale Lösung für die Konflikte am Ende der ersten Hälfte des 21. Jahrhunderts geben musste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. herhaalt dat een actief en onafhankelijk maatschappelijk middenveld van wezenlijk belang is voor de democratie; verwelkomt de verbeterde samenwerking van de regering met ngo's, met name in de strijd tegen corruptie; dringt erop aan deze betrekkingen verder te verbeteren en ngo's een grotere rol te geven bij beleidsvorming, inclusief het ontwikkelen van beleid en wetgeving, en bij het toezicht op de activiteiten van autoriteiten; beklemtoont de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld voor het verbeteren van de regionale samenwerking op sociaal en politiek gebied; verwelkomt het werk van de Nationale Raad voor ...[+++]

23. weist erneut darauf hin, wie wichtig aktive und unabhängige Organisationen der Bürgergesellschaft für die Demokratie sind; begrüßt die verbesserte Zusammenarbeit der Regierung mit nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere bei der Bekämpfung der Korruption; fordert eine weitere Stärkung dieser Beziehungen und eine stärkere Einbindung der nichtstaatlichen Organisationen in die Politik, auch bei der Ausgestaltung von politischen Strategien und Maßnahmen und Rechtvorschriften und bei der Überwachung der Tätigkeiten der Behörden; betont den wichtigen Beitrag, den Akteure der Bürgergesellschaft zur Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf soziale und politische Aspekte leisten; begrüßt die Arbeit des Nationalen ...[+++]


4. wijst op de toegevoegde waarde van de vijf protocollen bij het EVRM ten aanzien van de handhaving en bescherming van bepaalde rechten en vrijheden binnen en buiten de werkingssfeer van het Verdrag en de verlening van de bevoegdheid aan het Europees Hof voor de Rechten van de Mens om advies uit te brengen; is van mening dat de EU behalve tot het EVRM tevens tot de Protocollen bij het EVRM alsook tot het Europees Sociaal Handvest van 1961 en het herziene Sociaal Handvest zou moeten toetreden; verzoekt, onverminderd artikel 2 van Protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon, de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de verschillende aanvullende Protocollen van het EVRM zo spoedig mogelijk te ondertekenen en te ratificeren aangezien zij ...[+++]

4. verweist auf den zusätzlichen Nutzen der fünf Protokolle zur EMRK, durch die bestimmte Rechte und Freiheiten innerhalb und außerhalb des Geltungsbereichs der Konvention durchgesetzt und geschützt werden und die den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte befugen, Gutachten zu erstellen; ist der Ansicht, dass die EU ergänzend zu dem Beitritt zur EMRK auch den Protokollen zu dieser Konvention sowie der Europäischen Sozialcharta von 1961 und der revidierten Sozialcharta beitreten sollte; fordert unbeschadet von Artikel 2 des Protokolls Nr. 8 zum Vertrag von Lissabon die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, im Hinblick auf ihr wiederholt bekundetes Bekenntnis zu den Werten und Grundsätzen, auf denen die Demokratie und die ...[+++]


Wij, de Europese Sociaal-democraten, zijn ervan overtuigd dat het volk van Oost-Timor deze crisis – die een weerslag is van de problemen die een zich ontwikkelende democratie ondervindt – zal overwinnen, net zoals het andere, ernstiger crises – crises die het bestaan van het land zelf bedreigden – heeft weten te bezweren.

Als europäische Sozialdemokraten sind wir weiterhin davon überzeugt, dass die Menschen in Osttimor diese Krise, die mit den Schwierigkeiten einer wachsenden Demokratie in Zusammenhang steht, bewältigen werden, genauso wie sie vorherige, schwerwiegendere Krisen, die ihre Existenz bedrohten, überwunden haben.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten, waarvoor ik als woordvoerder fungeer, bedankt de rapporteur voor dit zeer belangrijke verslag omdat dit over een kernelement van een weerbare democratie in de Europese Unie gaat.

– Herr Präsident! Auch die sozialdemokratische Fraktion, für die ich hier sprechen darf, dankt dem Berichterstatter für einen sehr wichtigen Bericht, weil er ein Kernelement einer wehrhaften Demokratie in der Europäischen Union ist.


(11) de aanvang van de eenentwintigste eeuw is voor de verwezenlijking van een nieuw sociaal contract inzake gender een symbolisch moment waarin de feitelijke gelijkheid van vrouwen en mannen in de publieke en de private sfeer door de samenleving aanvaard wordt als een voorwaarde voor democratie, een absolute vereiste voor burgerschap en een waarborg voor de vrijheid en de autonomie van het individu, en in alle beleidssectoren van de Europese Unie gestalte zal krijgen,

Der Beginn des neuen Jahrtausends ist ein symbolischer Zeitpunkt für die Formulierung eines neuen Gesellschaftsvertrags zwischen den Geschlechtern, in dem die faktische Gleichstellung von Frauen und Männern im öffentlichen und im privaten Leben von der Gesellschaft als Bedingung für Demokratie, Staatsbürgertum sowie individuelle Autonomie und Freiheit anerkannt wird und dem in allen Politiken der Europäischen Union Rechnung zu tragen ist -


b) Herinnerend aan de gezamenlijke mededeling van 8 maart 2011 aan de Europese Raad, het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, met als titel "Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied";

b) unter Hinweis auf die Gemeinsame Mitteilung vom 8. März 2011 an den Europäischen Rat, das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel "Eine Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese sociaal-democratie' ->

Date index: 2025-02-24
w