Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese solidariteit zich steeds sterker » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie wijst er in deze mededeling op dat de toestand zonder passende maatregelen zal verergeren en dat de gevolgen voor het concurrentievermogen van Europa en voor het milieu zich steeds sterker zullen doen gevoelen.

In dieser Mitteilung weist die Kommission darauf hin, dass sich die Situation ohne geeignete Gegenmaßnahmen weiter verschlechtern wird und die Wettbewerbsfähigkeit Europas und die Umwelt immer stärker beeinträchtigt werden.


Omdat een eengemaakte Europese markt voor defensiegerichte lucht- en ruimtevaartapparatuur en -onderzoek ontbreekt, bestaat het risico dat Europese bedrijven zich steeds meer naar de veel grotere VS-markt zullen richten omdat deze meer mogelijkheden biedt en hen in staat stelt te groeien en een breed gamma aan toepassingen aan te bieden.

Angesichts des nicht vorhandenen einheitlichen Marktes für verteidigungsbezogene Luft- und Raumfahrzeuge und der fehlenden eigenen Forschung besteht das Risiko, dass europäische Unternehmen sich zunehmend dem viel größeren US-Markt als Quelle von Möglichkeiten zuwenden wird, die ihnen das Wachstum und die Bewahrung eines breiten Spektrums von Fähigkeiten ermöglichen.


Bovendien is het Europese bedrijfsleven zich steeds meer bewust van de milieu-aspecten van het maatschappelijk verantwoord ondernemen.

Zudem wächst bei den europäischen Unternehmen das Bewusstsein dafür, dass sie die Umweltverträglichkeit in ihre Konzepte für soziale Verantwortung der Unternehmen (CSR) einbeziehen müssen.


Waarom heeft deze hulp, die al maanden geleden is goedgekeurd, nog steeds geen effect van betekenis gesorteerd in deze gebieden, waar de behoefte aan Europese solidariteit zich steeds sterker doet voelen?

Wie kann es sein, dass diese Beihilfe, über die bereits vor einigen Monaten abgestimmt wurde, sich noch immer nicht nennenswert auf diese Regionen ausgewirkt hat, in denen die Notwendigkeit für europäische Solidarität täglich offensichtlicher wird?


Dit is een eis die zich steeds sterker doet gevoelen vanuit de Europese samenleving.

Hierbei handelt es sich um eine stärker werdende Forderung der europäischen Gesellschaft.


Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling verbonden en van elkaar afhankelijk is.

Diese Möglichkeiten, Risiken und Herausforderungen müssen vorhergesehen und verstanden werden, damit sich Europa vor dem Hintergrund einer immer stärker vernetzten Welt mit zunehmenden Abhängigkeiten auf gesellschaftlicher, wirtschaftlicher, politischer, bildungspolitischer und kultureller Ebene mit der notwendigen Solidarität und Abstimmung weiterentwickelt.


Het doel is dat het externe mandaat zich steeds sterker richt op de belangrijkste beleidsterreinen waarop de EIB heeft aangetoond een goede reputatie te hebben, met name klimaatverandering, de sociale en economische infrastructuur en de ontwikkeling van de lokale particuliere sector, maar ook op het sterker benadrukken van ontwikkelingsaspecten van financiering door de EIB.

Er zielt darauf ab, den Fokus auf das externe Mandat für die ausschlaggebenden politischen Bereiche zu verstärken, wo die EIB eine äußerst positive Erfolgsbilanz vorzuweisen hat, insbesondere was den Klimawandel, die soziale und wirtschaftliche Infrastruktur und die lokale Wirtschaftsentwicklung angeht, aber es geht auch darum, die Entwicklungsaspekte der EIB-Finanzierung stärker zu betonen.


De Commissie wijst er in deze mededeling op dat de toestand zonder passende maatregelen zal verergeren en dat de gevolgen voor het concurrentievermogen van Europa en voor het milieu zich steeds sterker zullen doen gevoelen.

In dieser Mitteilung weist die Kommission darauf hin, dass sich die Situation ohne geeignete Gegenmaßnahmen weiter verschlechtern wird und die Wettbewerbsfähigkeit Europas und die Umwelt immer stärker beeinträchtigt werden.


4. vestigt de aandacht van de Raad en de Commissie op de huidige demografische situatie van de EU en het feit dat de Europese samenleving in steeds sterkere mate veroudert, en onderstreept dat daarom moet worden aangemoedigd dat ook oudere personen in sterkere mate bij innoverende activiteiten moeten worden betrokken, zodat ook kan worden geprofiteerd van hun kennis en ervaring;

4. verweist den Rat und die Kommission darauf, dass in Anbetracht der gegenwärtigen demographischen Situation in der EU und der Tatsache, dass die europäische Gesellschaft immer mehr altert, die Einbindung von älteren Personen in Innovationsvorhaben gefördert werden muss, um auf ihr Wissen und ihre Erfahrungen zurückgreifen zu können;


Naarmate het Europees-Russische strategische partnerschap zich ontwikkelt, doet de noodzaak van samenhang binnen de EU zich steeds sterker voelen.

In dem Maße, in dem sich die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland entwickelt, muss auch die Kohärenz innerhalb der EU gestärkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese solidariteit zich steeds sterker' ->

Date index: 2023-10-05
w