Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie daadwerkelijk dichterbij » (Néerlandais → Allemand) :

In de ogen van de Commissie is de huidige situatie duidelijk onbevredigend: zij garandeert niet dat de veiligheid en gezondheid van de werknemers in de hele Europese Unie daadwerkelijk conform het EU-recht beschermd worden, noch dat de ondernemingen en de werknemers bij de organisatie van de arbeidstijd voldoende flexibiliteit geboden wordt.

Nach Auffassung der Kommission ist die gegenwärtige Situation eindeutig unbefriedigend: Weder ist sichergestellt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der ganzen Europäischen Union im Einklang mit EU-Recht wirksam geschützt werden, noch, dass die Unternehmen und Arbeitnehmer über genügend Flexibilität bei der Arbeitszeitgestaltung verfügen.


Ten tweede worden manieren voorgesteld om de aanpak van de Europese Unie daadwerkelijk alomvattend te maken.

Zweitens zeigt die Kommission darin auf, wie das Konzept der Europäischen Union wirklich umfassend gestaltet werden kann.


Dat systeem moet ervoor zorgen dat de beleidsdoelstellingen van de Europese Unie daadwerkelijk worden bereikt, met name de totstandbrenging van de interne energiemarkt en van het klimaat‑ en energiekader voor 2030.

Dieses sollte gewährleisten, dass die Ziele der Energieunion, insbesondere die Verwirklichung des Energiebinnenmarktes und die Umsetzung des Rahmens für die Klima- und Energiepolitik bis 2030, erreicht werden.


Om een oplossing van het probleem van illegale inhoud op het internet dichterbij te brengen, heeft de Europese Unie al bindende en niet-bindende maatregelen genomen.

Die Europäische Union hat auf das Problem der illegalen Online-Inhalte bereits mit verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen reagiert.


is van mening dat, aangezien uit Flash Eurobarometer 213 (het door Eurobarometer gehouden opinieonderzoek van 2007) is gebleken dat slechts 31 % van de ondervraagden meent voldoende ingelicht te zijn over hun rechten als Unieburger, dringend een doelmatige benadering moet worden gekozen op het gebied van informatie en communicatie om de burgers van de Unie bewust te maken van hun rechten en plichten en hen te helpen een actieve rol te vervullen in het besluitvormingsproces van de Europese Unie, aldus de daadwerkelijke uitoefening moge ...[+++]

hält es angesichts der Ergebnisse des Flash Eurobarometer Nr. 213 – (Eurobarometer-Umfrage 2007), wonach sich lediglich 31 % der Befragten als gut informiert über ihre Rechte als Unionsbürger betrachten, für dringend erforderlich, ein effizientes Konzept für den Bereich Information und Kommunikation zu erarbeiten, um das Bewusstsein der Unionsbürger für ihre Rechte und Pflichten zu schärfen und sie dabei zu unterstützen, im Beschlussfassungsprozess der Europäischen Union eine aktive Rolle zu übernehmen, die eine tatsächliche Ausübung der partizipativen Demokratie ermöglicht.


Het is van doorslaggevend belang dat de Europese Unie daadwerkelijk gaat samenwerken met derde landen en bevoegde internationale organisaties.

Die Entwicklung einer wirklich partnerschaftlichen Politik der Europäischen Union gegenüber den Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen wird dabei von entscheidender Bedeutung sein.


In het licht van hetgeen de Togolese president heeft aangekondigd, zal de Europese Unie er nauwlettend op toezien dat de de nationale autoriteiten daadwerkelijk een beleid van openheid voeren ten opzichte van de gehele oppositie, teneinde rekening te houden met de criteria van goed bestuur die door de Europese Unie, de Afrikaanse Unie en NEPAD worden opgelegd.

Nach den Ankündigungen des togoischen Präsidenten wird die Europäische Union sehr aufmerksam verfolgen, ob die togoischen Behörden sich tatsächlich um eine Öffnung gegenüber der gesamten Opposition bemühen und so die Kriterien einer verantwortungsvollen Staatsführung erfüllen, wie sie von der Europäischen Union, der Afrikanischen Union und der NEPAD gefordert wurden.


De Directoraten-generaal voor Concurrentie en voor Energie en vervoer van de Europese Commissie hebben derhalve besloten hun inspanningen te versterken om een daadwerkelijke, kostenreflecterende en niet-discriminerende toegang te scheppen en in stand te houden, waardoor het gasvervoer in de Europese Unie - met inbegrip van het vervoer van Noors gas - wordt vergemakkelijkt.

Die für Wettbewerb bzw. Energie und Verkehr zuständigen Generaldirektionen der Europäischen Kommission wollen sich daher verstärkt für wirksame Zugangsregelungen einsetzen, die die Kosten widerspiegeln, keine Diskriminierung beinhalten und Gastransporte in die Europäische Union - auch aus Norwegen - erleichtern.


De Europese Unie verheugt er zich over dat op 2 juni 2001 een topontmoeting van het IGAD-comité voor Sudan heeft plaatsgevonden, en verwacht dat dit de vrede spoedig dichterbij zal brengen.

Die Europäische Union begrüßt das Gipfeltreffen des IGAD-Ausschusses über Sudan vom 2. Juni 2001 und hofft, dass es rasche Fortschritte auf dem Weg zum Frieden bewirkt.


4. In dit verband werd volledige steun toegezegd voor de inspanningen van de Verenigde Naties, de regionale leiders en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid om een vreedzame en alomvattende oplossing van het conflict dichterbij te brengen ; nogmaals werd gewezen op de toezegging van de Europese Unie om daarbij op alle mogelijke wijzen te helpen.

4. In diesem Zusammenhang bekundeten die Teilnehmer der Tagung ihre uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen, der Staatschefs der Region und der Organisation für afrikanische Einheit um eine friedliche und umfassende Lösung des Konfliktes, und sie bekräftigten die Zusage der Union, in jeder nur möglichen Weise Beistand zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie daadwerkelijk dichterbij' ->

Date index: 2021-06-19
w