Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire hulp
Communautaire steun
EU-steun
Hulp van de Europese Unie
Steun van de Europese Unie

Vertaling van "europese unie daarom volledige steun " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. verzoekt alle instellingen van de Europese Unie hun volledige steun te geven aan de hervormingen van het justitieel apparaat in Oekraïne; verzoekt de Commissie in dit verband steun te verlenen aan de hervorming van het rechtsstelsel in Oekraïne door beter gebruik te maken van het EU-programma voor capaciteitsopbouw, en de oprichting te overwegen van een adviesgroep op hoog niveau van de EU voor Oekraïne, om het land bij te staan bij zijn inspanningen om zich aan te passen aan de wetgeving van de EU, ook voor wat betreft het recht ...[+++]

10. fordert alle Institutionen der Europäischen Union auf, die Reformen des Justizsystems der Ukraine umfassend zu unterstützen, und fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Justizreform in der Ukraine durch eine bessere Nutzung des EU‑Programms für den Kapazitätsaufbau zu unterstützen und die Einrichtung einer Hochrangigen Beratenden Gruppe der EU für die Ukraine zu prüfen, um dem Land bei seinen Bemühungen um eine Angleichung an das EU-Recht auch im Bereich Justiz zu helfen;


A. overwegende dat de Europese Unie grote waarde hecht aan verdere versterking van haar betrekkingen met Georgië; dat de Europese Unie daarom volledige steun verleent aan de vreedzame en stabiele ontwikkeling van Georgië als een onafhankelijke staat en aan de economische, sociale en politieke ontwikkeling van Georgië alsmede aan de verdere ontwikkeling van de democratische instellingen van het land, de volledige naleving van democratische normen en procedures en de volledige eerbiediging van de rechtsstatelijke beginselen in het land,

A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union nach wie vor intensiv für den Ausbau ihrer Beziehungen zu Georgien einsetzt; in der Erwägung, dass die Europäische Union daher die friedliche und stabile Entwicklung Georgiens als unabhängiger Staat, die wirtschaftliche, soziale und politische Entwicklung Georgiens und den weiteren Ausbau der demokratischen Institutionen des Landes, die vollständige Einhaltung der demokratischen Normen und Verfahren und die bedingungslose Wahrung der Rechtsstaatlichkeit im Land uneingeschränkt unterstützt,


Art. 5. De toelagen bedoeld in de artikelen 25 tot 35 maken deel uit van het totaalbedrag van de de minimis-steun bedoeld in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 306/2012 van de Commissie van 25 april 2012 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende ondernemingen.

Art. 5 - Die in den Artikeln 25 bis 35 erwähnten Zuschüsse sind Teil des Gesamtbetrags der De-minimis-Beihilfen nach Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 360/2012 der Kommission vom 25. April 2012 über die Anwendung der 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen an Unternehmen, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen.


VIII. - Slotbepalingen Art. 45. Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen 3 tot 10, 13 en 36 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard.

VIII - Schlussbestimmungen Art. 45 -Der vorliegende Erlass gewährleistet die Beachtung der Bestimmungen von Artikel 3 bis 10, 12, 13 und 36 der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VI. - Slotbepalingen Art. 16. Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen 1, 3 tot 10, 12, 13 en 21 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard.

VI - Schlussbestimmungen Art. 16 - Der vorliegende Erlass gewährleistet die Beachtung der Bestimmungen von Artikel 1, 3 bis 10, 12, 13 und 21 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.


7. is het eens met het standpunt van de Europese Raad dat de Europese Unie haar volledige steun moet bieden aan het overgangsproces, gericht op democratisch bestuur, pluralisme, betere mogelijkheden voor economische groei en sociale integratie;

7. unterstützt die Ansicht des Europäischen Rates, dass die Europäische Union den Prozess des Übergangs zu einer demokratischen Regierungsform, Pluralismus, verbesserten Chancen für wirtschaftlichen Wohlstand und sozialer Integration umfassend unterstützen sollte;


De verdragsluitende partijen die de euro als munt hebben, dienen ten slotte hun steun te verlenen aan voorstellen of aanbevelingen van de Europese Commissie met betrekking tot een lidstaat van de Europese Unie die de euro als munt heeft en die niet aan het tekortcriterium in het kader van een buitensporigetekortprocedure voldoet (artikel 7).

Die Vertragsparteien, deren Währung der Euro ist, verpflichten sich schließlich zur Unterstützung der Vorschläge oder Empfehlungen der Europäischen Kommission in Bezug auf einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, dessen Währung der Euro ist und der im Rahmen eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gegen das Defizit-Kriterium verstößt (Artikel 7).


Art. 3. In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidend als volgt : « Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 14 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, Publicatiebl ...[+++]

Art. 3 - In Kapitel II desselben Erlasses wird ein Artikel 1/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Der vorliegende Erlass gewährleistet die Beachtung der Bestimmungen von Artikel 3 bis 10, 12, 13 und 14 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (ABl. EU, L.193, 1. Juli 2014, S.1)».


A. overwegende dat de Europese Unie grote waarde hecht aan een verdere versterking van haar betrekkingen met Georgië; dat de Europese Unie daarom volledige steun geeft aan de sociaal-economische ontwikkeling van Georgië alsmede aan de verdere ontwikkeling van de democratische instellingen van het land, de volledige naleving van democratische normen en procedures en de volledige eerbiediging van de rechtsstatelijke beginselen in het land,

A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union nach wie vor intensiv für den Ausbau ihrer Beziehungen zu Georgien einsetzt; in der Erwägung, dass die Europäische Union die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung Georgiens sowie den Ausbau der demokratischen Einrichtungen des Landes, die vollständige Einhaltung der demokratischen Normen und Verfahren und die uneingeschränkte Wahrung der Rechtsstaatlichkeit daher uneingeschränkt unterstützt,


6. verzoekt de Europese Unie haar volledige steun toe te zeggen bij het onderzoek naar corruptie en delicten in de bankensector in de Mercosur-landen, en de steun van de Europese banken bij de bestrijding van kapitaalvlucht uit de Mercosur-landen;

6. fordert die Europäische Union auf, ihre Hilfe zur Untersuchung von Korruption und Verbrechen im Bankensektor im Mercosur sowie zur Untersuchung der Fälle von Beihilfe europäischer Banken bei der Kapitalflucht aus den Ländern des Mercosur anzubieten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie daarom volledige steun' ->

Date index: 2024-07-18
w