Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie fundamenteel veranderd » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 1996 zijn de economische situatie en de arbeidsmarkt in de Europese Unie aanzienlijk veranderd.

Die wirtschaftliche und arbeitsmarktpolitische Lage in der Europäischen Union hat sich seit 1996 stark verändert.


We willen benadrukken dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het juridische gezicht van de Europese Unie fundamenteel veranderd heeft.

Wir möchten betonen, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon den Charakter der Gesetzgebung in der Europäischen Union radikal verändert hat.


Door de crisis zijn de Europese arbeidsmarkten fundamenteel veranderd en daarom is het essentieel die maatregelen te nemen die nodig zijn, zodat zowel werknemers als bedrijven zich gemakkelijker kunnen aanpassen aan de zich veranderende omgeving.

Durch die Krise haben sich die europäischen Arbeitsmärkte grundlegend geändert. Daher ist es unerlässlich sicherzustellen, dass wir über die notwendigen Maßnahmen verfügen, damit sowohl Arbeitnehmer als auch Unternehmen sich leichter an die sich wandelnden Bedingungen anpassen können.


Ik ben ervan overtuigd dat Turkije en de Europese Unie fundamenteel dezelfde doelstellingen hebben.

Ich bin überzeugt, dass die grundlegenden Ziele der Türkei und der Europäischen Union in dieselbe Richtung gehen.


Dit is het eerste wetgevingsvoorstel dat gebaseerd is op het nieuwe artikel 83, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat voorziet in de vaststelling van gemeenschappelijke minimumvoorschriften met betrekking tot de bepaling van sancties wanneer dit van fundamenteel belang blijkt voor een doeltreffende uitvoering van beleid van de Unie op een gebied waarop harm ...[+++]

Die heute vorgelegten Legislativvorschläge sind die ersten Vorschläge auf der Grundlage des neuen Artikels 83 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, der die Festlegung gemeinsamer strafrechtlicher Mindestvorschriften vorsieht, wenn sich dies als unerlässlich für die wirksame Durchführung harmonisierter EU-Maßnahmen erweist.


Aangezien klimaatverandering vandaag een belangrijke uitdaging voor de maatschappij is, ben ik van mening dat het voor de Europese Unie fundamenteel is om haar leidende rol in de Conferentie van Bali te hernieuwen en dat het belangrijk is om een mondiale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012 te bereiken.

Angesichts der Tatsache, dass der Klimawandel heute eine große Herausforderung für unsere Gesellschaft darstellt, vertrete ich die Meinung, dass es für die Europäische Union unabdingbar ist, ihre führende Rolle auf der Konferenz in Bali zu bestätigen und ein internationales Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 zu erzielen.


In de afgelopen tien jaar is het landbouwbeleid van de Europese Unie drastisch veranderd. Het is marktgerichter geworden, waarbij de meeste steunbetalingen zijn ontkoppeld en de marktordening in bijna alle sectoren is hervormd.

Doch die Agrarpolitik der Europäischen Union hat sich in den letzten zehn Jahren drastisch verändert und ist jetzt mit einer Entkoppelung der meisten Beihilfezahlungen und Reformen der Marktorganisationen in fast allen Marktsegmenten marktorientierter geworden.


In dit basisverdrag zouden alle als fundamenteel beschouwde bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap in een logische volgorde worden opgenomen.

Dieser Vertrag soll in logischer Reihenfolge alle als grundlegend geltenden Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft enthalten.


De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid van voldoende gehalte, op onderwijs, op bescherming van het gezin, op een minimuminkomen, op deelneming aan het culturele leven en op huisvesting; - de vrijheid van vereniging en het recht op vrije onderhande ...[+++]

Das Kommissionsmitglied vertrat die Ansicht, daß bei Weiterentwicklung der Sozialcharta nachstehende Fragen zu prüfen wären: - ob die Charta auf die sozialen Rechte im eigentlichen Sinn des Wortes beschränkt werden sollte oder ob sie auch wirtschaftliche und kulturelle Rechte oder sogar bürgerliche und politische Rechte umfassen sollte; - ob sie Konzepte einschließen sollte wie das Recht auf ein ausreichendes Maß körperlicher und geistiger Gesundheit, das Recht auf Bildung, auf den Schutz der Familie, auf ein Mindesteinkommen, das Recht auf Teilnahme am kulturellen Leben und das Recht auf Wohnung; - das Koalitionsrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen, ein Grundprinzip unseres gemeinsamen europäischen ...[+++]


Respect voor de mensenrechten is een fundamenteel en onontkoombaar beginsel bij het binnenlandse beleid en de internationale betrekkingen en vormt een essentieel criterium bij het bepalen van het niveau van samenwerking tussen de Europese Unie en Nigeria, dat zal worden beoordeeld in het licht van de gebeurtenissen.

Die Beachtung der Menschenrechte ist grundlegendes und unabdingbares Prinzip für die interne Politik und die internationalen Beziehungen und ist ein wesentliches Kriterium für den Umfang der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Nigeria, die im Licht der Ereignisse einer Bewertung unterzogen werden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie fundamenteel veranderd' ->

Date index: 2023-05-24
w