Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie hebben uitstaan geld kunnen blijven " (Nederlands → Duits) :

Het is vreemd dat de landen die grote schulden bij de Europese Unie hebben uitstaan geld kunnen blijven krijgen en dat het zo ongelooflijk lang kan duren voordat het geld terugkomt.

Es ist eine eigenartige Situation, dass diese Länder mit hohen Schulden gegenüber der EU weiterhin Geld erhalten können und dass es so unglaublich lange dauern kann, bevor das Geld zurückkommt.


We hadden niet om meer geld of om een bevriezing van de uitgaven moeten vragen, maar we hadden moeten verzoeken om een besnoeiing van de EU-begroting, zodat de belastingbetalers in de Europese Unie hun politici serieus kunnen nemen en weten dat wij begrijpen wat zij op het moment moeten doormaken en dat we d ...[+++]

Wir hätten keine Erhöhung verlangen sollen, wir hätten nicht einmal eine Beibehaltung des Niveaus verlangen sollen, wir hätten eine Reduzierung des EU-Haushalts verlangen sollen, damit Steuerzahler in der ganzen Europäischen Union ihre Politiker ernst nehmen können und wissen, dass wir die Sorgen verstehen, die sie jetzt gerade haben, und dass wir diese Sorgen mit ihnen teilen, statt wie eine gewählte Elite auszusehen, die keine Rücksicht auf die Leute nimmt, die uns hierher gebracht haben.


Vertragingen bij het beschikbaar stellen van spectrum die deze termijn overschrijden kunnen negatieve gevolgen hebben voor de algemene invoering van ITS-toepassingen gerelateerd aan veiligheid in de Europese Unie en zouden derhalve beperkt moeten blijven en naar behoren moeten worden gerechtvaardigd.

Verzögerungen bei der Bereitstellung der Frequenzen über diese Frist hinaus könnten sich nachteilig auf die breite Einführung sicherheitsbezogener IVS-Anwendungen in der Europäischen Union auswirken und sollten daher begrenzt werden und hinreichend begründet sein.


We zien in dat de Europese vissers er belang bij hebben om te kunnen blijven vissen in het gebied, en dat de financiële vergoeding van de Europese Unie belangrijk is voor de autoriteiten van Mauritius, maar kunnen niet aanvaarden dat het Europees Verdrag of de betrekkingen tussen de Europese instellingen onderling niet naar behoren geëerbiedigd worden.

Wir verstehen, dass die europäischen Fischereifahrzeuge ein Interesse daran haben, die Fangtätigkeiten in dem Gebiet fortzusetzen, und die Behörden von Mauritius daran interessiert sind, den finanziellen Ausgleich der EU zu erhalten, wir können jedoch nicht akzeptieren, dass der EG-Vertrag oder die Beziehungen zu anderen europäischen Institutionen nicht angemessen beachtet werden.


We zien in dat de Europese vissers er belang bij hebben om te kunnen blijven vissen in het gebied, en dat de financiële vergoeding van de Europese Unie belangrijk is voor de autoriteiten van Madagaskar, maar kunnen niet aanvaarden dat het Europees Verdrag of de betrekkingen tussen de Europese instellingen onderling niet naar behoren geëerbiedigd worden.

Wir verstehen, dass die europäischen Fischereifahrzeuge ein Interesse daran haben, die Fangtätigkeiten in dem Gebiet fortzusetzen, und dass die madagassischen Behörden den von der EU bereit gestellten finanziellen Ausgleich benötigen, wir können jedoch nicht akzeptieren, dass der EG-Vertrag oder die Beziehungen zu anderen europäischen Institutionen nicht angemessen beachtet werden.


Zoals ik al zei waren we onthutst over een aantal punten, te weten: de bepaling dat de lidstaten het recht hebben zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen zij tot hun grondgebied toelaten, waardoor de mogelijkheid om een echt Europees beleid ter regeling van de legale immigratie in de Europese Unie te scheppen feitelijk komt te vervallen; de wenselijkheid van de opneming van een "noodrem" clausule voor justitiële samenwerking in strafzaken; de wenselijkheid van specifieke regelingen op grond waarvan bepaalde lidstaten van de Grondwet kunnen afwijken; de beperkte rol van het Europees Parlement op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, met name ten aanzien van het familierecht; en het feit dat de bepali ...[+++]

Wie gesagt, es sind einige Zweifel geblieben, und zwar bei folgenden Punkten: die Klausel, mit der den einzelnen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zuerkannt wird, den Umfang der Einreise von Bürgern aus Drittstaaten in ihr Hoheitsgebiet festzulegen, wodurch faktisch die Möglichkeit ausgeschlossen wird, eine echte europäische Politik zur Verwaltung der legalen Einreisen in die Europäische Union zu schaffen; die Angemessenheit der Einfügung einer so genannten „Emergency brake“-Klausel im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen; die Angemessenheit der Tatsache, dass einzelnen Mitgliedstaaten in Bezug auf die Verfassung besondere Ausnahmeregelungen zugestanden werden; die beschränkte Rolle des Europäischen Parlaments im Bereich ...[+++]


- geeft uiting aan zijn vastberadenheid om, in een geest van solidariteit, aan beide landen de financiële en economische bijstand te blijven verstrekken die zij nodig hebben om de last van de huidige crisis in de regio te kunnen dragen; hij wijst daarbij andermaal op de bijstand die de Europese Unie en haar lidstaten reeds hebben verleend;

- seine Entschlossenheit bekundet, den beiden Ländern im Geiste der Solidarität weiterhin die erforderliche finanzielle und wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, um ihnen bei der Bewältigung der Belastungen infolge der aktuellen Krise in der Region zu helfen; dabei hat er erneut die von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten bereits geleistete Hilfe gewürdigt;


-voor 1999 een begroting voor te stellen waarin duidelijk rekening wordt gehouden met de constatering van de Rekenkamer dat te ruime begrotingsramingen kunnen leiden tot een onvoldoende stringent financieel beheer; - in het kader van Agenda 2000 hervormingen en nieuwe financiële vooruitzichten voor te stellen die stroken met de beginselen van een goed financieel beheer en begrotingsdiscipline; -het aantal programma's te rationaliseren en erop toe te zien dat zij elkaar niet overlappen waardoor het financiële beheer doeltreffender wordt (bijvoorbeeld maatregelen ten gunste van het MKB); -voor de toekomstige programma's duidelijke en onderling verenigbare doelstellingen vast te stellen door rekening te houden met de commentaren van de R ...[+++]

-für 1999 einen Haushaltsplan vorzuschlagen, der die Feststellung des Rechnungshofs berücksichtigt, daß zu weit gefaßte Haushaltsvoranschläge zu einer nicht ausreichend straffen Haushaltsführung führen könnten; -im Rahmen der Agenda 2000 Reformen und neue finanzielle Vorausschauen vorzuschlagen, die den Grundsätzen einer wirtschaftlichen und straffen Haushaltsführung folgen; -die Anzahl der Programme zu rationalisieren und dabei darauf zu achten, daß sie sich nicht überschneiden, um die Haushaltsführung wirksamer zu gestalten (z.B. Maßnahmen zugunsten der KMU); -für die künftigen Programme eindeutige Ziele, die jeweils miteinander vereinbar sind, zu setzen und dabei die Bemerkungen des Rechnungshofs zu Programmen wie PHARE, TACIS usw. ...[+++]


De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid van voldoende gehalte, op onderwijs, op bescherming van het gezin, op een minimuminkomen, op deelneming aan het culturele leven en op huisvesting; - de vrijheid van vereniging en het recht op vrije onderhandelingen over arbeidsvoorwaarden, een fundamenteel principe uit ons gemeenschappelijk Europees erfdeel; - ...[+++]

Das Kommissionsmitglied vertrat die Ansicht, daß bei Weiterentwicklung der Sozialcharta nachstehende Fragen zu prüfen wären: - ob die Charta auf die sozialen Rechte im eigentlichen Sinn des Wortes beschränkt werden sollte oder ob sie auch wirtschaftliche und kulturelle Rechte oder sogar bürgerliche und politische Rechte umfassen sollte; - ob sie Konzepte einschließen sollte wie das Recht auf ein ausreichendes Maß körperlicher und geistiger Gesundheit, das Recht auf Bildung, auf den Schutz der Familie, auf ein Mindesteinkommen, das Recht auf Teilnahme am kulturellen Leben und das Recht auf Wohnung; - das Koalitionsrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen, ein Grundprinzip unseres gemeinsamen europäischen Besitzstands; - das Verbot e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie hebben uitstaan geld kunnen blijven' ->

Date index: 2021-02-19
w