Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie heeft met diepe teleurstelling kennis genomen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft met diepe teleurstelling kennis genomen van het feit dat Yukio Yamaji, Chen Detong en Hiroshi Maeue op 28 juli 2009 door ophanging zijn terechtgesteld.

Die Europäische Union stellt mit tiefem Bedauern fest, dass Yukio Yamajii, Chen Detong und Hiroshi Maeue am 28. Juli 2009 durch Erhängen hingerichtet worden sind.


De Europese Unie heeft tijdens het overleg kennis genomen van de door Guinee-Bissau voorgestelde verbintenissen, met name wat betreft de volgende punten:

Während der Konsultationen hat die Europäische Union die Verpflichtungen der guinea-bissauischen Seite zur Kenntnis genommen, die insbesondere Folgendes betreffen:


In de Verklaring nr. 39 bij artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die gehecht is aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie tot vaststelling van het Verdrag van Lissabon, heeft de Conferentie kennis genomen van het voornemen van de Commissie om de door de lidstaten aangewezen deskundigen te blijven raadplegen bij de voorbe ...[+++]

In der Erklärung (Nr. 39) zu Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die der Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde, beigefügt ist, hat die Konferenz zur Kenntnis genommen, dass die Kommission beabsichtigt, bei der Ausarbeitung ihrer Entwürfe für delegierte Rechtsakte im Bereich der Finanzdienstleistungen nach ihrer üblichen Vorgehensweise auch weiterhin von den Mitgliedstaaten benannte Experten zu konsultieren.


De Europese Unie heeft er met teleurstelling kennis van genomen dat geen van haar initiatieven, evenmin die van bepaalde lidstaten en van de Organisation Internationale de la Francophonie, om te komen tot een dialoog tussen alle Togolese partijen voor de Parlementsverkiezingen op 21 maart 1999 succesvol kon worden afgerond.

Die Europäische Union hat mit Bedauern zur Kenntnis genommen, daß ihre Initiativen ebenso wie die einiger Mitgliedstaaten und der Internationalen Organisation der Frankophonie, einen innertogoischen Dialog zustande zu bringen, vor den Parlamentswahlen am 21. März 1999 keinen Erfolg gezeitigt haben.


De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van de recente opflakkering van bloedige incidenten in Casamance (in het zuiden van Senegal).

Den Europæiske Union har med meget stor bekymring modtaget nyheden om den seneste tids genopblussen af de blodige begivenheder i Casamance (område i det sydlige Senegal).


De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van de jongste politieke gebeurtenissen die zich in Zaïre hebben voorgedaan.

Die Europäische Union hat mit größter Besorgnis von den jüngsten politischen Ereignissen in Zaire Kenntnis erhalten.


Tijdens zijn bijeenkomst van 25-26 oktober 2004 heeft de Raad kennis genomen van het tweede verslag. Gezien de uitbreiding van de Europese Unie heeft de Raad de Commissie verzocht een derde verslag voor te bereiden over de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit, met inbegrip van artikel 9 bis.

Auf seiner Tagung vom 25. und 26. Oktober 2004 nahm der Rat diesen zweiten Bericht zur Kenntnis und ersuchte die Kommission aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union, einen dritten Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses unter Einbeziehung von Artikel 9a zu erstellen.


1. Overwegende dat de Europese Raad op 10 en 11 december 1993 te Brussel kennis heeft genomen van het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid als basis voor het optreden van de Europese Unie en haar Lid-Staten; dat het Witboek berust op een op het algemeen concurrentievermogen als factor van groei en werkgelegenheid, berustende ...[+++]

1. Der Europäische Rat hat am 10. und 11. Dezember 1993 auf seiner Tagung in Brüssel als Richtschnur des Handelns der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten das Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung" zur Kenntnis genommen. In dem Weißbuch wird das Konzept einer auf die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt gestützten industriellen Entwicklung als Wachstums- und Beschäftigungsfaktor befürwortet. Insbesondere in Kapitel 7 des Weißbuchs wird auf die Notwendigkeit der Anpassung der Fachkenntnisse an den industriellen und technologischen Wandel hingewiesen.


4. Overwegende dat de Raad kennis heeft genomen van de mededeling van de Commissie van 1 september 1994 "Een beleid inzake het concurrentievermogen van de Europese Unie op industriegebied", waarin het nauwe verband tussen de vooruitzichten inzake de ontwikkeling van technologieën, produkten, programma's (met name audiovisuele programma's) en ...[+++]

4. Der Rat hat die Mitteilung der Kommission vom 1. September 1994 "Eine Politik der industriellen Wettbewerbsfähigkeit für die Europäische Union" zur Kenntnis genommen, in der auf die enge Verbindung der Entwicklung von Technologien, Produkten, Programmen (insbesondere im audiovisuellen Bereich), Dienstleistungen und angegliederten Netzwerken sowie auf die Notwendigkeit hingewiesen wird, das Ausbildungsniveau der Arbeitskräfte zu erhöhen, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie ...[+++]


De Europese Unie heeft met grote zorg kennis genomen van de recente politieke opsluitingen en aanhoudingen in Birma/Myanmar, waaronder de opsluiting van een aantal studenten in augustus en, heel recent, in de laatste week van september, de opsluiting van nog eens dertig personen.

Die EU nimmt mit großer Besorgnis die Berichte über die jüngsten politischen Inhaftierungen und Festnahmen in Birma/Myanmar zur Kenntnis; hierzu gehören ein Bericht über die Inhaftierung mehrerer Studenten im August und als letzte Meldung die Inhaftierung von 30 Personen in der letzten Septemberwoche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie heeft met diepe teleurstelling kennis genomen' ->

Date index: 2021-01-12
w