Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie kloppend houdt " (Nederlands → Duits) :

Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en houdt bovendien rekening met het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde: Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Diese Verordnung wahrt die Grundrechte, beachtet die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union enthaltenen Grundsätze und berücksichtigt das Übereinkommen des Europarates zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin.


Rekening houdend met de noodzaak om de waarborgen die zijn toegekend door het recht van de Europese Unie, enerzijds, en door het interne recht, anderzijds, te harmoniseren, houdt het Hof rekening met de rechtspraak van het Hof van Justitie, krachtens welke de in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie die een bepaling van het recht van de Europese Unie op voldoende gekwalificeerde wijze schendt die ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, die einerseits die durch das Recht der Europäischen Union und andererseits durch das innerstaatliche Recht anerkannten Garantien zu harmonisieren, berücksichtigt der Gerichtshof schließlich die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, aufgrund deren das letztinstanzliche Gericht, das auf hinreichend qualifizierte Weise eine Bestimmung des Rechts der Europäischen Union missachtet, die bezweckt, den Einzelnen Rechte zu gewähren, den Staat gegenüber dem Einzelnen haftbar macht, der beweist, dass diese Missachtung ihm einen Nachteil zugefügt hat, wobei die Bedingungen für die Zulässigkeit einer ...[+++]


3. Financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen uit de algemene begroting van de Europese Unie of enige andere bron mag niet worden gebruikt voor het bestrijden van de kosten van nationale, regionale of lokale campagnes voor referenda, behalve door Europese politieke partijen in geval van een referendum dat betrekking heeft op wetgeving van de Unie, het functioneren van een instelling van de Unie o ...[+++]

3. Die Mittel, die europäische politische Parteien und europäische politische Stiftungen aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union oder aus anderen Quellen erhalten, dürfen nicht zur Deckung von Ausgaben im Rahmen nationaler, regionaler oder kommunaler Kampagnen für Referenden verwendet werden, mit Ausnahme der von europäischen politischen Parteien initiierten Referenden über EU-Rechtsvorschriften, die Funktionsweise eines EU-Organs oder die Ratifizierung von Änderungen von Verträgen in Bezug auf die Europäische Union.


Zoals wij allemaal immers weten is de bereidheid van de welvarende lidstaten om bij te dragen aan het Solidariteitspact tanende. Tegelijkertijd is onze gemeenschappelijke inzet voor de armste regio’s in het kader van het cohesiebeleid echter juist datgene wat het hart van de Europese Unie kloppend houdt!

Dabei hält gerade das gemeinsame Engagement für die ärmsten Regionen im Rahmen der Kohäsionspolitik die Europäische Union im Innersten zusammen!


Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en houdt bovendien rekening met het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde: Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Diese Verordnung wahrt die Grundrechte, beachtet die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union enthaltenen Grundsätze und berücksichtigt das Übereinkommen des Europarates zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin.


Wat Liechtenstein betreft, houdt dit kaderbesluit een nadere uitwerking in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol dat is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toep ...[+++]

Für Lichtenstein stellt dieser Rahmenbeschluss eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes im Sinne des zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein unterzeichneten Protokolls über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands dar, die in den in Artikel 1 Buchstaben H und I des Besc ...[+++]


34. is verbaasd dat, ondanks zijn resolutie van 16 september 2004 over de situatie in Irak , de voor de wederopbouw ter beschikking gestelde financiële middelen ten dele door de World Bank Trust worden beheerd en niet helemaal door de Verenigde Naties; is bezorgd over het feit dat de World Bank Trust tot nu toe slechts een uitermate klein deel van de binnengehaalde financiële middelen heeft gebruikt; dringt er met klem op aan dat de begroting 2006 van de Europese Unie rekening houdt met de capaciteit van Irak om middelen te absorberen en beveelt, gezien de grootschalige cor ...[+++]

34. ist überrascht darüber, dass trotz seiner Entschließung vom 16. September 2004 zur Lage im Irak die für den Wiederaufbau bereitgestellten Mittel zum Teil vom World Bank Trust und nicht in ihrer Gesamtheit von den Vereinten Nationen verwaltet werden; ist besorgt darüber, dass der World Bank Trust bisher nur einen geringen Teil der ihm zur Verfügung stehenden Mittel auch tatsächlich eingesetzt hat; fordert, dass im Haushaltsplan 2006 der Union die Fähigkeit des Irak, Mittel aufzunehmen, berücksichtigt wird, und empfiehlt in Anbetracht der im Irak herrschenden massiven Korruption eine unabhängige Rechnungsprüfung in Bezug auf die Ver ...[+++]


Deze richtlijn eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en houdt, waar van toepassing, rekening met het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde: Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Diese Richtlinie wahrt die Grundrechte und beachtet die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union enthaltenen Grundsätze und berücksichtigt in angemessener Weise das Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin.


In dat verband wijs ik op het volgende. Als wij de grondrechten tot de kernwaarden van de Europese Unie rekenen, houdt dat in dat de Conventie over de toekomst van Europa en de daaropvolgende intergouvernementele conferentie bindende rechtskracht dienen te verlenen aan het Handvest van de grondrechten door het te integreren in het constitutioneel verdrag van de Unie.

In diesem Sinne möchte ich an Folgendes erinnern: Wenn man die Grundrechte in den Mittelpunkt des europäischen Aufbauwerks stellt, so bedeutet das, für die These einzutreten, dass der Konvent über die Zukunft Europas und die sich anschließende Regierungskonferenz die Charta der Grundrechte in den Verfassungsvertrag der Union einbeziehen und ihm Rechtsverbindlichkeit verleihen müssen.


34. benadrukt dat het van kardinale belang is dat de Europese Unie zich houdt aan het beginsel dat de lidstaten gelijke rechten en gelijke verplichtingen hebben; dringt erop aan dat dit beginsel verdedigd wordt, met name waar het de deelneming betreft van de toekomstige lidstaten aan het beleid van de Europese Unie inzake sociale en economische samenhang;

34. betont, dass der Grundsatzes, dem zufolge die Mitgliedstaaten gleiche Rechte und gleiche Pflichten haben, für den Zusammenhalt der Union grundlegende Bedeutung hat; fordert mit Nachdruck die Verteidigung dieses Grundsatzes insbesondere im Hinblick auf die Beteiligung der künftigen Mitgliedstaaten an der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Union;




Anderen hebben gezocht naar : europese     europese unie     houdt     rekening houdend     financiering van europese     kosten     unie verband houdt     europese unie kloppend houdt     door de europese     liechtenstein betreft houdt     unie rekening houdt     unie en houdt     unie rekenen houdt     unie zich houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie kloppend houdt' ->

Date index: 2022-01-02
w