Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie maakte het parlement reeds duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn resolutie van 5 mei 2010 over het actieplan dierenwelzijn van de Europese Unie maakte het Parlement reeds duidelijk dat er een band bestaat tussen dierenwelzijn, diergezondheid en volksgezondheid. Daarom verzocht het de Commissie en de lidstaten om de delicate kwestie van de antibioticaresistentie bij dieren op verantwoorde wijze aan te pakken.

In seiner Entschließung vom 5. Mai 2010 zum EU-Aktionsplan für Tierschutz hat dieses Haus den Zusammenhang zwischen Tierschutz, Gesundheit der Tiere und öffentlicher Gesundheit hervorgehoben und die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, das wachsende Problem der Antibiotikaresistenz unter Tieren in verantwortlicher Weise anzugehen.


Het onlangs aangeboden voorstel voor een verordening van de Raad[6] maakt duidelijk dat de verdachte alle door de EU-wetgeving toegekende rechten heeft alsook andere, rechtstreeks op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie gebaseerde rechten, die in overeenstemming met het toepasselijke nationale recht moeten worden toegepast.

In dem kürzlich vorgelegten Verordnungsvorschlag für eine Europäische Staatsanwaltschaft[6] wird klargestellt, dass ein Verdächtiger über alle ihm durch EU-Recht garantierten Rechte verfügt sowie über andere Rechte, die sich direkt aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergeben und nach Maßgabe des geltenden nationalen Rechts anzuwenden sind.


11. Wanneer duidelijk is dat er voldoende bewijsmateriaal is om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen, gaat de Commissie binnen 45 dagen na de datum van indiening van de klacht, daartoe over en maakt zij dit in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend.

(11) Stellt sich heraus, dass genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung eines Verfahrens zu rechtfertigen, so eröffnet die Kommission innerhalb von 45 Tagen nach dem Zeitpunkt der Antragstellung ein Verfahren und veröffentlicht eine Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union.


De financiële crisis die werd gevolgd door een staatsschuldencrisis en een sociale crisis in de Europese Unie, maakte het zeer duidelijk dat de EU krachtiger Europees economisch bestuur nodig heeft om te voorkomen dat grote begrotingstekorten en macro-economische onevenwichtigheden een bedreiging vormen voor de euro en de Europese economie.

Die Finanzkrise, auf die eine Staatsschuldenkrise und eine gesellschaftliche Krise in der Europäischen Union folgten, hat sehr deutlich gemacht, dass die EU eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung auf europäischer Ebene braucht, um zu verhindern, dass große Haushaltsdefizite und makroökonomische Ungleichgewichte den Euro und die Wirtschaft der EU gefährden.


De institutionalisering van de rechten van kinderen in de EU, genoemd in artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie als een van de doelstellingen van de EU en in artikel 24 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, maakt het mogelijk om beleid en strategieën tussen de lidstaten in overeenstemming met de reeds van kracht zijnde internationale instrumenten te coördineren.

Die Institutionalisierung der Rechte des Kindes innerhalb der EU, in Artikel 3 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union, als eines der Ziele der Europäischen Union, und in Artikel 24 der Charta der Grundrechte ebnen den Weg für die Koordinierung von Politiken und Strategien zwischen den Mitgliedstaaten in Einklang mit den internationalen Instrumenten, die bereits in Kraft sind.


Door toe te treden tot de Europese Unie maakte Letland duidelijk dat het vastbesloten was zijn eigen toekomst te bepalen, dat het vastbesloten was zijn toekomst te baseren op een Europese identiteit en op onze gemeenschappelijke waarden: vrijheid en democratie, verantwoordelijkheid, gerechtigheid en mensenrechten, gelijkheid, verdraagzaamheid en voorspoed.

Mit unserem Beitritt zur Europäischen Union signalisierte Lettland seine Entschlossenheit zu seiner eigenen Zukunft, seine Entschlossenheit, seine Zukunft auf einer europäischen Identität und auf unseren gemeinsamen Werten zu begründen: Freiheit und Demokratie, Verantwortlichkeit, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte, Gleichstellung, Toleranz und Wohlstand.


Een dergelijk besluit van de grootste lidstaat van de Europese Unie - Duitsland, dat tegelijkertijd aandringt op een snelle inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon terwijl in de preambule van dat verdrag reeds geschreven staat dat de Europese Unie discriminatie bestrijdt, is een duidelijk voorbeeld van discriminatie op de arbeidsmarkt op grond van nationaliteit.

Diese Entscheidung Deutschlands, des größten Landes der EU, das sich gleichzeitig für ein rascheres Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ausspricht, in dessen Präambel verankert wurde, dass die Europäische Union gegen Diskriminierungen vorgeht, stellt eine offenkundige Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt aufgrund der nationalen Zugehörigkeit dar.


Dit programma maakt de huidige doelstellingen van de Europese Unie (EU) terzake duidelijk, namelijk duurzame ontwikkeling en voorzieningszekerheid.

Dieses Programm spiegelt die derzeitigen Ziele der Europäischen Union (EU) in diesem Bereich - nachhaltige Entwicklung und Versorgungssicherheit - wider.


Door een maximale gevangenisstraf van niet minder dan acht jaar vast te stellen, maakt de Commissie de toepassing mogelijk van andere reeds goedgekeurde wetgevingsinstrumenten inzake justitiële en politionele samenwerking, zoals Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ inzake de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en opbrengsten van misdaad; en Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ inz ...[+++]

Da die Höchststrafe für diese Arten von Straftaten nach dem Verständnis der Kommission nicht unter acht Jahren liegen sollte, können andere bereits verabschiedete Instrumente zur Förderung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in der Europäischen Union einbezogen werden. Zu diesen Instrumenten gehören die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI betreffend die Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten sowie die Gemeinsame Maßnahme 98/733/JI betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung.


Deze mededeling over de uitdagingen waar Europa op het gebied van zeldzame ziekten voor staat bouwt voort op hetgeen reeds bereikt is. In dit document wordt een geïntegreerde aanpak gepresenteerd waarin duidelijk de lijnen worden uitgezet van de huidige en toekomstige activiteiten van de Gemeenschap op het gebied van zeldzame ziekten. Er wordt naar gestreefd patiënten met een zeldzame ziekte in de hele ...[+++]Europese Unie betere toegang tot preventie, diagnose en behandeling, alsmede grotere kansengelijkheid te bieden.

Darauf aufbauend soll die vorliegende Mitteilung über die Herausforderungen, vor denen Europa im Bereich der seltenen Krankheiten steht, ein integriertes Konzept darlegen und den aktuellen und künftigen Gemeinschaftstätigkeiten in diesem Bereich eine klare Richtung weisen, wie die flächendeckende Prävention, Diagnose und Behandlung für Patienten, die unter einer seltenen Krankheit leiden, EU-weit verbessert werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie maakte het parlement reeds duidelijk' ->

Date index: 2021-05-09
w