Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie vertonen aanzienlijke verschillen " (Nederlands → Duits) :

De verschuivingen volgens het soort arbeidsovereenkomst vertonen aanzienlijke verschillen tussen overeenkomsten voor bepaalde tijd en voor onbepaalde tijd.

Die Übergänge nach Art des Arbeitsvertrags zeigen erhebliche Unterschiede zwischen befristeten und unbefristeten Verträgen.


Sport wordt steeds meer opgenomen in specifieke programma's voor immigranten, maar de nationale benaderingen vertonen aanzienlijke verschillen.

Sport wird zunehmend in spezielle Programme für Zuwanderer eingegliedert, aber die Konzepte der einzelnen Staaten unterscheiden sich erheblich.


De economische omstandigheden van bedrijven en de bevolking van de Europese Unie vertonen aanzienlijke verschillen, wat betekent dat boetes voor dezelfde verkeersovertreding niet in alle lidstaten even hoog mogen zijn.

In der Europäischen Union gibt es erhebliche Unterschiede hinsichtlich der wirtschaftlichen Lage von Unternehmen und der Bevölkerung, was bedeutet, dass die für die gleichen Verkehrsdelikte verhängten Bußgelder nicht in allen Mitgliedstaaten durch die Bank die gleichen sein können.


Ondanks de vergaande integratie van de banksector van de Unie kunnen aanzienlijke verschillen tussen afwikkelingsbesluiten op nationaal niveau tot onaanvaardbare risico's voor de financiële stabiliteit leiden.

Trotz der tiefgehenden Integration des EU-Bankensektors können wesentliche Unterschiede zwischen auf nationaler Ebene getroffenen Abwicklungsbeschlüssen zu unannehmbaren Risiken für die Finanzstabilität führen.


Het staat aan het Hof erop toe te zien dat de regels die de wetgever aanneemt wanneer hij facultatieve bepalingen van het recht van de Europese Unie al dan niet omzet, niet ertoe leiden verschillen in behandeling in het leven te roepen die niet redelijk verantwoord zouden zijn.

Es obliegt dem Verfassungsgerichtshof, darauf zu achten, dass die Regeln, die der Gesetzgeber annimmt, wenn er gegebenenfalls fakultative Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union umsetzt, nicht zur Folge haben, dass Behandlungsunterschiede eingeführt werden, die nicht vernünftig gerechtfertigt wären.


C. overwegende dat de laatste twee uitbreidingen van de Europese Unie een aanzienlijke vergroting van de regionale verschillen in de Gemeenschap hebben opgeleverd en dat deze op gepaste wijze moeten worden aangepakt teneinde harmonieuze, evenwichtige en duurzame ontwikkeling te bevorderen,

C. in der Erwägung, dass sich im Zuge der letzten beiden Erweiterungen der Europäischen Union die regionalen Unterschiede in der Gemeinschaft beträchtlich vergrößert haben, womit man sich in angemessener Weise befassen muss, um eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung der Gemeinschaft zu fördern,


F. overwegende dat de Europese Unie vlak voor de toetreding staat van nieuwe lidstaten en dat in deze nieuwe lidstaten het BNP per inwoner gemiddeld aanzienlijk lager is dan in de Europese Unie, hetgeen de verschillen in concurrentievermogen, onderzoekspotentieel en innovatievermogen binnen de Gemeenschap zal doen toenemen,

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union vor dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten steht und dass das Bruttosozialprodukt pro Kopf der Bevölkerung in diesen Staaten deutlich unter dem Durchschnitt der Europäischen Union liegt, was zur weiteren Verschärfung der innergemeinschaftlichen Unausgewogenheiten in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit, Forschungspotenzial und Innovationsfähigkeit beitragen wird,


F. overwegende dat de Europese Unie vlak voor de toetreding staat van nieuwe lidstaten en dat in deze nieuwe lidstaten het BNP per inwoner gemiddeld aanzienlijk lager is dan in de Europese Unie, hetgeen de verschillen in concurrentievermogen, onderzoekspotentieel en innovatievermogen binnen de Gemeenschap zal doen toenemen,

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union vor dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten steht und dass das Bruttosozialprodukt pro Kopf der Bevölkerung in diesen Staaten deutlich unter dem Durchschnitt der Europäischen Union liegt, was zur weiteren Verschärfung der innergemeinschaftlichen Unausgewogenheiten in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit, Forschungspotenzial und Innovationsfähigkeit beitragen wird,


F. overwegende dat de Europese Unie vlak voor de toetreding staat van nieuwe lidstaten en dat in deze nieuwe lidstaten het BNP per inwoner gemiddeld aanzienlijk lager is dan in de Europese Unie, hetgeen de verschillen in concurrentievermogen, onderzoekspotentieel en innovatievermogen binnen de Gemeenschap zal doen toenemen,

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union vor dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten steht und dass das Bruttosozialprodukt pro Kopf der Bevölkerung in diesen Staaten deutlich unter dem Durchschnitt der Europäischen Union liegt, was zur weiteren Verschärfung der innergemeinschaftlichen Unausgewogenheiten in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit, Forschungspotenzial und Innovationsfähigkeit beiträgt,


De nationale regelingen en de door de spoorwegmaatschappijen gehanteerde interne regels en technische specificaties vertonen aanzienlijke verschillen, en omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.

Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowie die internen Regelungen der Eisenbahnunternehmen und die von ihnen angewandten technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorkehrungen und besondere Merkmale vorschreiben.


w