Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie voortdurend afgevraagd wat we anders van turkije kunnen vragen » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hebben een belangrijke resolutie aangenomen over de Armeense genocide en ik heb mij tijdens het debat en de beoordeling van de zogenaamde vorderingen van Turkije op weg naar de toetreding tot de Europese Unie voortdurend afgevraagd wat we anders van Turkije kunnen vragen dan een duidelijke toezegging op dit punt – nauwkeuriger gezegd: wat we anders van Turkije kunnen vragen dan dat het zich ertoe verplicht de mensenrechten te eerbiedigen en de waarden in acht te nemen waarop de Europese Unie gebaseerd is.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Während der Aussprache zur Bewertung der vermeintlichen Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt in die Europäische Union und nachdem wir eine wichtige Entschließung zum Völkermord an den Armeniern angenommen haben, habe ich mich gefragt, was wir wohl von der Türkei anderes fordern sollen, wenn nicht endlich eine klare Verpflichtung in diesem Bereich: genauer gesagt eine Verpfl ...[+++]


(13) Opdat een enquêtecommissie er zeker van kan zijn dat haar bevindingen berusten op elementen die bewijskracht hebben, moet zij ook het recht hebben om iedere persoon die in de Europese Unie verblijft, onder wie ambtenaren en overige personeelsleden van de instellingen van de Unie of van de lidstaten, te ondervragen als getuige die de plicht heeft om vragen bereidwillig, volledig en naar waarheid te beantwoorden; om ervoor te zorgen dat de ambtenar ...[+++]

(13) Um zu gewährleisten, dass ein Untersuchungsausschuss seine Ergebnisse auf Elemente stützt, die einen Beweiswert besitzen, sollte er jedoch auch die Befugnis haben, Personen mit Wohnsitz in der Europäischen Union, wie etwa Beamte und sonstige Bedienstete der Organe der Union oder der Mitgliedstaaten, als Zeugen zu laden, denen die Pflicht obliegen sollte, Fragen bereitwillig, umfassend und wahrheitsgemäß zu beantworten; damit ...[+++]


Ik denk dat dit standpunt tot uiting komt in het verslag van Ria Oomen-Ruijten, dat op een ruime meerderheid kan rekenen en pleit voor een onderhandelingsproces waarin niet met twee maten wordt gemeten, voor intenties die resoluut en duidelijk zijn en voor de afgifte van eenduidige signalen, want anders lopen we het risico een vicieuze cirkel in stand te houden waarin Europese terughoud ...[+++]

Ich denke, das spiegelt sich im Bericht von Ria Oomen-Ruijten wider, der eine große Mehrheit hat und sich dafür ausspricht, im Verhandlungsprozess nicht mit zweierlei Maß zu messen, der dafür ist, klare Standpunkte und Absichten zu vertreten und keine widersprüchlichen Botschaften zu senden, denn das könnte wirklich einen Teufelskreis heraufbeschwören, in dem europäische Zurückhaltung, Zweideutigkeiten und Widersprüche den Reaktion ...[+++]


Ik hoop dat ik nu wat Turkije betreft in dit Parlement geen afscheid meer hoef te nemen en dat we verder kunnen gaan en de belangrijke economische en andere uitdagingen van de Europese Unie kunnen aanpakken.

Ich hoffe, dass ich bezüglich der Türkei in diesem Plenarsaal keine weiteren Abschiedsreden halten muss, und wir dazu übergehen können, die großen wirtschaftlichen und anderen Herausforderungen der Europäischen Union zu bewältigen.


De criteria van Kopenhagen, dienend als gids of referentiekader voor dit hele onderhandelingsproces, zijn buitengewoon duidelijk voor Turkije en andere kandidaat-lidstaten: alleen de landen die onze economische beginselen en, in het bijzonder en wellicht zelfs wel belangrijker nog, onze politieke beginselen duidelijk eerbiedigen, kunnen lid worden van de Europese Unie.

In den Kriterien von Kopenhagen, die als Leitfaden oder Referenzrahmen für den gesamten Verhandlungsprozess dienen, wird sowohl für die Türkei als auch für andere Beitrittskandidaten eindeutig formuliert, dass nur diejenigen Staaten der Europäischen Union beitreten können, die unsere wirtschaftlichen sowie insbesondere, was womöglich noch wichtiger ist, unsere politischen Grundsätze uneingeschränkt achten.


De deelnemers aan het Forum zijn de Europese Unie (vertegenwoordigd door het Voorzitterschap ; andere lidstaten kunnen deelnemen als waarnemers), de Commissie, de mediterrane landen (Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Syrië, Tunesië en Turkije) en, als waarnemer, de Europese Investeringsbank.

Die Arbeit des Forums richtet sich nach einem Aktionsplan. Teilnehmer des Forums sind die Europäische Union (vertreten durch den Vorsitz; andere Mitgliedstaaten können als Beobachter teilnehmen), die Kommission, die Länder des Mittelmeerraums (Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Palästinensische Exekutivbehörde, Syrien, Tunesien, Türkei und Zypern) sowie als Beobachter die Europäische Investitionsbank.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie voortdurend afgevraagd wat we anders van turkije kunnen vragen' ->

Date index: 2021-11-09
w