Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie welwillend zullen staan " (Nederlands → Duits) :

Vandaag – de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen – heeft de Europese Commissie in een strategische nota aangekondigd de strijd tegen vrouwelijke genitale verminking (VGV) binnen en buiten de Europese Unie te zullen opvoeren.

Anlässlich des Internationalen Tages gegen Gewalt an Frauen hat die Europäische Kommission heute in einem Strategiepapier neue Impulse zur Bekämpfung der weiblichen Genitalverstümmelung (FGM) in und außerhalb der Europäischen Union angekündigt.


De wijzigingen aan de bijlagen van de Overeenkomst, aangebracht overeenkomstig artikel 26, § 2, van de Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, gedaan te Brussel op 2 december 2010, zullen volkomen gevolg hebben.

Die Änderungen der Anhänge des in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, die in Anwendung von Artikel 26 § 2 dieses Abkommens erfolgen, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


Zwitserland zal nog dichter bij de Europese Unie komen te staan, en de EU zal Zwitserland nog beter begrijpen. En zoals onze collega Doris Pack al zei, wij zullen mogelijk kunnen rekenen op betere resultaten in de referenda.

Die Schweiz wird der Europäischen Union noch näher kommen und die EU wird die Schweiz besser verstehen; wie unsere Kollegin Doris Pack erwähnte, werden wir in den Volksabstimmungen bessere Ergebnisse erwarten können.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de strategische doelstellingen van de Europese Unie voor Nagoya staan omschreven in de conclusies van de Raad van 22 december 2009 en 15 maart 2010 en zullen verder worden uitgewerkt en verfijnd door de Raad Milieu op 14 oktober 2010.

– Frau Präsidentin! Die für Nagoya vorgesehenen strategischen Ziele der Europäischen Union sind in den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Dezember 2009 und vom 15. März 2010 festgelegt und werden im Rahmen der am 14. Oktober 2010 stattfindenden Tagung des Rates der Umweltminister weiter ausgearbeitet und spezifiziert.


Met het Europees Gedeeld Milieu-informatiesysteem (Shared Environmental Information System - SEIS) zullen gegevens en informatie die relevant zijn voor het milieu worden opgeslagen in milieudatabases in het geheel van de Europese Unie en zullen die databases virtueel aan elkaar gekoppeld zijn en een verenigbaar formaat hebben.

Mit dem Gemeinsamen Umweltinformationssystem (SEIS) sollen umweltrelevante Daten und Informationen EU-weit in Umweltdatenbanken gespeichert, virtuell verknüpft und untereinander kompatibel gemacht werden.


Als we bij het volgen van die strategie niet alle middelen gebruiken die ons in de Europese Unie ter beschikking staan, inclusief de richtsnoeren – en misschien wel juist de richtsnoeren – zullen we nergens komen en alleen maar teleurstelling veroorzaken over het vermogen van de Unie om op de globalisering te reageren.

Wenn wir für die Umsetzung dieser Strategie nicht alle der Europäischen Union zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen, einschließlich der Leitlinien und vielleicht vor allem der Leitlinien, dann werden wir nichts erreichen und nur Enttäuschung im Hinblick auf die Fähigkeit der Union zur Bewältigung der Globalisierung auslösen.


62. erkent dat de internationale gemeenschap, India en Pakistan onder de gegeven omstandigheden snel en positief op de aardbeving hebben gereageerd: er waren onmiddellijk contacten op het hoogste niveau tussen India en Pakistan en binnenlandse en lokale NGO's reageerden goed en werkten samen met het lokale en nationale bestuur; erkent echter volledig dat de internationale gemeenschap en de internationale NGO's een ongekende solidariteit aan de dag hebben gelegd met de overlevenden en de slachtoffers van de aardbeving, en juicht het smeden van de nieuwe partnerschappen toe; beveelt aan dat de Europese ...[+++]

62. erkennt an, dass die internationale Gemeinschaft, Indien und Pakistan unter den gegebenen Umständen schnell und positiv auf das Erdbeben reagiert haben: es gab sofort Kontakte auf höchster Ebene zwischen Indien und Pakistan; die einheimischen und lokalen nichtstaatlichen Organisationen haben gut reagiert und mit den lokalen und zentralen Verwaltungen zusammengearbeitet; erkennt uneingeschränkt an, dass die internationale Gemeinschaft und internationale NRO eine beispiellose Solidarität mit den Überlebenden und den Opfern des Erdbebens an den Tag gelegt haben, und begrüßt die Entwicklung neuer Partnerschaften; empfiehlt, dass die E ...[+++]


De totale investeringen in maatregelen voor plattelandsontwikkeling in de Europese Unie (EU) zullen aanzienlijk hoger zijn dan de genoemde bedragen, aangezien bepaalde maatregelen voor gebieden van doelstelling 1 zullen worden bekostigd uit het totale bedrag voor de Structuurfondsen en voorts omdat de lidstaten de door de EU verstrekte steun moeten aanvullen met nationale steun.

Die Gesamtinvestitionen in derartige Maßnahmen innerhalb der Europäischen Union (EU) sind aber insgesamt deutlich höher, weil bestimmte Maßnahmen für die Ziel-1-Regionen aus der Globalzuweisung für die Strukturfonds finanziert werden und weil die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, die EU-Mittel durch nationale Beiträge zu ergänzen.


Bij de uitwerking van een dergelijk beleid, op basis van alle instrumenten die hem uit hoofde van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten dienste staan, waaronder eventueel een gemeenschappelijk optreden, zou de Raad onderstaande algemene beleidslijnen moeten volgen : - een permanente steun aan de consolidering van democratische instellingen, eerbiediging van de mensenrechten en voltooiing van marktgericht ...[+++]

Bei der Ausarbeitung einer Politik, die die gesamte Palette der im Rahmen des Vertrags über die Europäische Union verfügbaren Instrumente, einschließlich etwaiger gemeinsamer Maßnahmen, nutzt, sollte der Rat die nachstehenden allgemeinen Leitlinien befolgen: - nachhaltige Unterstützung für die Konsolidierung demokratischer Institutionen, die Achtung der Menschenrechte und die Vollendung der marktorientierten Wirtschaftsreformen; - Förderung gutnachbarlicher Beziehungen zwischen der Ukraine und ihren Nachbarstaaten; - Zusammenarbeit mit der Ukraine in multilateralen Gremien zur Förderung regionaler und internationaler Stabilität und zur ...[+++]


Zij moeten weten dat alleen werkelijke territoriale concessies van hun kant in Bosnië- Herzegovina en de aanvaarding van de modus vivendi in Kroatië voor de Europese Unie reden zullen zijn zich, zoals zij in Genève heeft toegezegd, in te zetten voor een geleidelijke en voorwaardelijke schorsing van de sancties, naar gelang van de uitvoering.

Sie müssen wissen, daß nur tatsächliche territoriale Zugeständnisse ihrerseits in Bosnien- Herzegowina und die Annahme des Modus vivendi in Kroatien die Europäische Union dazu veranlassen werden, Zug um Zug gegen tatsächliche Implementierungsschritte entsprechend ihrer Zusage in Genf für die schrittweise und an Konditionen geknüpfte Suspendierung der Sanktionen einzutreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie welwillend zullen staan' ->

Date index: 2024-08-12
w