Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie woont bijna » (Néerlandais → Allemand) :

Dit staat haaks op het feit dat — zelfs vóór de crisis — de uitgaven op onderwijsgebied in een aantal lidstaten aan de lage kant waren: dicht bij of onder 4 % van het bbp. Het gemiddelde in de Europese Unie bedroeg bijna 5 % van het bbp, en lag daarmee onder het niveau van de Verenigde Staten (5,3 %).

Fakt ist jedoch, dass die Bildungsausgaben in einigen Mitgliedstaaten — und zwar schon vor der Krise — mit knapp 4 % des BIP oder weniger recht niedrig waren, während der EU-Durchschnitt bei fast 5 % des BIP lag und somit unter dem Prozentsatz von 5,3 % in den USA.


Het is tekenend voor de kracht van de interne markt dat bijna een kwart van de oorspronkelijke uitgaven wordt besteed in andere gebieden van de Europese Unie en minder dan een tiende buiten de Europese Unie.

Es spricht für die Stärke des Binnenmarkts, dass nahezu ein Viertel der ursprünglichen Aufwendungen in anderen Gebieten der EU , während weniger als ein Zehntel außerhalb der EU ausgegeben werden.


(PT) In de Europese Unie woont bijna 50 procent van de bevolking in kustregio's. Dat feit alleen al vereist dubbel zoveel aandacht voor het behoud en het geïntegreerd beheer van deze regio's.

– (PT) Nahezu 50 % der Bevölkerung der Europäischen Union lebt in Küstenregionen, und allein diese Tatsache erfordert eine verstärkte Aufmerksamkeit im Hinblick auf eine integrierte Bewahrung und einen integrierten Schutz dieser Regionen.


voor het verhoor van het slachtoffer dat in het buitenland woont, zoveel als mogelijk gebruik kunnen maken van de bepalingen inzake videoconferentie en telefoonconferentie die zijn opgenomen in de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie.

bei der Vernehmung von Opfern mit Wohnsitz im Ausland möglichst umfassend von den Bestimmungen über Video- und Telefonkonferenzen, die in dem Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen festgelegt sind, Gebrauch zu machen.


D. overwegende dat het taalkundige aspect voor de versterking van de Europese dimensie van essentieel belang blijkt te zijn, waarbij een grondige kennis van vreemde talen een van de basisvaardigheden is van een typisch Europese burger die in de Europese Unie woont, studeert, werkt en rondreist,

D. in der Erwägung, dass der sprachliche Aspekt für die Stärkung der europäischen Dimension als von wesentlicher Bedeutung erscheint, da gute Fremdsprachenkenntnisse zu den Basisqualifikationen typischer europäischer Bürger, die an wechselnden Orten innerhalb der Europäischen Union leben, studieren, arbeiten und sonst Freizügigkeit genießen, gehören,


D. overwegende dat het taalkundige aspect voor de versterking van de Europese dimensie van essentieel belang blijkt te zijn, waarbij een grondige kennis van vreemde talen een van de basisvaardigheden is van een typisch Europese burger die in de Europese Unie woont, studeert, werkt en rondreist,

D. in der Erwägung, dass der sprachliche Aspekt von wesentlicher Bedeutung für die Stärkung der europäischen Dimension zu sein scheint, da gute Fremdsprachenkenntnisse zu den Basisqualifikationen typischer europäischer Bürgerinnen und Bürger zählen, die im Normalfall an wechselnden Orten innerhalb der Europäischen Union leben, studieren und arbeiten,


De beheersing van ten minste twee vreemde talen moet deel uitmaken van het standaardpakket vaardigheden van een typische, mobiele Europeaan die in de hele Europese Unie woont, studeert en werkt.

Die Kenntnis von mindestens zwei Fremdsprachen muss ein Bestandteil der Grundfertigkeiten und ein Ausdruck der Identität der europäischen Bürger sein, die in der Europäischen Union ausgebildet werden, dort arbeiten und ganz allgemein dort verkehren.


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de beheersing van ten minste twee vreemde talen moet deel uitmaken van het standaardpakket vaardigheden van een typische Europeaan die in de hele Europese Unie woont, studeert en werkt.

Herr Präsident, Herr Kommissar, die Kenntnis von mindestens zwei Fremdsprachen muss ein Bestandteil der Grundfertigkeiten und ein Ausdruck der Identität der europäischen Bürger sein, die in der Europäischen Union ausgebildet werden, dort arbeiten und ganz allgemein dort verkehren.


Zoals vermeld in de mededeling van de Commissie over het cohesiebeleid en de steden, woont meer dan 60 % van de bevolking in de Europese Unie in stedelijke gebieden van meer van 50 000 inwoners .

Wie in der Mitteilung der Kommission über die Kohäsionspolitik und die Städte beschrieben, leben mehr als 60 % der Bevölkerung der Europäischen Union in städtischen Gebieten mit über 50 000 Einwohnern .


Het feit dat de ultraperifere gebieden onder doelstelling 1 vallen, heeft tot gevolg dat ze een hoge financiële bijdrage van de Europese Unie krijgen, aangezien in de nieuwe programmeringsperiode bijna 70% van de middelen van de Structuurfondsen aan de gebieden van doelstelling 1 wordt toegewezen.

Mit der Einstufung unter Ziel 1 ist für diese Regionen eine hohe finanzielle Unterstützung seitens der EU verbunden, denn im neuen Planungszeitraum sind knapp 70% der Strukturfondsmittel für die Ziel-1-Regionen bestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie woont bijna' ->

Date index: 2023-04-12
w