Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie zullen samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

De wijzigingen aan de bijlagen van de Overeenkomst, aangebracht overeenkomstig artikel 26, § 2, van de Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, gedaan te Brussel op 2 december 2010, zullen volkomen gevolg hebben.

Die Änderungen der Anhänge des in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, die in Anwendung von Artikel 26 § 2 dieses Abkommens erfolgen, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


Daaruit vloeit voort dat het weliswaar zeker de moeite waard is om op verscherpen van de sancties aan te dringen, maar dat vergelijkbare druk moet worden uitgeoefend op staten als China, Rusland en India, zodat zij middels hun economische en politieke invloed op het Birmese regime op dit terrein met de Europese Unie zullen samenwerken en afzien van het leveren van wapens en strategische hulpbronnen.

Der Forderung nach ihrer Verschärfung kann demzufolge zugestimmt werden, doch sollten ähnliche Druckmittel vor allem gegen Staaten wie China, Russland und Indien eingesetzt werden, damit sie kraft ihres wirtschaftlichen und politischen Einflusses auf das birmanische Regime mit der Europäischen Union in diesem Bereich zusammenarbeiten und ihre Lieferungen von Waffen und strategischen Ausrüstungen einstellen.


Ik spreek hierbij de hoop uit dat de lidstaten en de Europese instellingen zullen samenwerken voor een welvarendere EU, voor een EU met meer solidariteit die een nadrukkelijker stempel gaat drukken op het internationale vlak.

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten und die europäischen Institutionen zusammenarbeiten werden, damit der Wohlstand und die Einigkeit in der EU wachsen und die EU auf internationaler Bühne stärker Präsenz zeigt.


De handelingen die aangenomen zullen worden op basis van artikel 15ter, hernummerd tot 31, § 3, en artikel 48, § 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie zullen volkomen gevolg hebben.

Handlungen, die auf der Grundlage von Artikel 15b - neu nummeriert in Artikel 31 § 3 - und von Artikel 48 § 7 des Vertrags über die Europäischen Union angenommen werden, sind uneingeschränkt wirksam.


Art. 3. De handelingen die aangenomen zullen worden op basis van artikel 15ter, hernummerd tot artikel 31, § 3, en artikel 48, § 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. Handlungen, die auf der Grundlage von Artikel 15b - neu nummeriert in Artikel 31 § 3 - und von Artikel 48 § 7 des Vertrags über die Europäischen Union angenommen werden, sind uneingeschränkt wirksam.


Art. 2. De akten die zullen worden aangenomen op grond van artikel 15 ter, vernummerd tot artikel 31, § 3, en van artikel 48, § 7, van het Verslag betreffende de Europese Unie zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2 - Die Akten, die auf der Grundlage von Artikel 15ter - neu numeriert 31 § 3 - und von Artikel 48 § 7 des Vertrags über die Europäischen Union werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


De ontwikkelingen in de arbeidskrachtenstatistiek van de Europese Unie zullen zijn ingegeven door de herziene strategie van Lissabon, die nu nog sterker is toegespitst op groei en werkgelegenheid in Europa, door de doelen en toetsingscriteria die zijn vastgesteld in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en door de behoefte van de Economische en Monetaire Unie aan een uitgebreide reeks kwartaal- en maandstatistieken om de arbeidsmarktontwikkelingen in de eurozone en in de Europese Unie te beschrijven.

Die Entwicklungen der EU-Arbeitsstatistik werden auf der überarbeiteten Lissabon-Strategie aufbauen, in deren Mittelpunkt nunmehr Wachstum und Beschäftigung in Europa stehen, auf den Zielen und Benchmarks der Europäischen Beschäftigungsstrategie und der Wirtschafts- und Währungsunion, die einen umfassenden Satz unterjährlicher Statistiken zur Beschreibung der Arbeitsmarktentwicklungen in der Eurozone und der EU erforderlich machen.


In de toekomst zullen we moeten nadenken over het creëren van een apart EU-Aziëbeleid voor samenwerking met landen in Azië die economisch en politiek met de Europese Unie willen samenwerken, bijvoorbeeld landen zoals Georgië en Armenië.

Künftig werden wir über die Schaffung einer separaten EU-Asien-Politik für die Zusammenarbeit mit Ländern in Asien nachdenken müssen, die wirtschaftlich und politisch mit der Europäischen Union kooperieren möchten, beispielsweise Georgien und Armenien.


Vrouwen die gedwongen worden zich te prostitueren, zullen als overwinnaars uit de strijd komen wanneer lidstaten en de instellingen van de Europese Unie efficiënt samenwerken met de Raad van Europa.

Gewinner werden die zur Prostitution gezwungenen Frauen sein, wenn die Mitgliedstaaten und die Organe der Europäischen Union wirksam mit dem Europarat zusammenarbeiten.


3. verwacht van de twee volgende landen die het voorzitterschap van de Europese Unie zullen bekleden, dat zij zullen samenwerken aan strengere internationale en Europese regels voor het maritiem transport;

3. erwartet von den beiden künftigen Präsidentschaften der EU, daß sie zusammenarbeiten, um die internationalen und europäischen Regelungen für den Seeverkehr zu verschärfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie zullen samenwerken' ->

Date index: 2022-08-21
w