6. stemt in met het standpunt van de Commissie dat zij de opstelling van een ontwerprichtlijn dient te bevorderen voor het geval deze verbintenis niet in het beloofde nut zou resulteren, maar dat het geen voorstander is van een zeer complexe technische wetgeving, en stemt in met het standpunt van de Commissie dat de vertraging waarmee een wetgevingsaanpak gepaard gaat, niet in het belang is van een versterking van de Europese verkeersveiligheid;
schließt sich der Auffassung der Kommission an, dass sie für den Fall, dass es durch diese Vereinbarung nicht gelingt, die versprochenen Vorteile zu verwirklichen, weiter an einem Entwurf einer Richtlinie arbeiten sollte, hält allerdings fest, dass er keine sehr komplexe technische Rechtsvorschrift befürwortet, und schließt sich der Auffassung der Kommission an, dass die Verzögerungen, die sich bei einem legislativen Ansatz ergeben würden, nicht der Verbesserung der Sicherheit im europäischen Straßenverkehr dienen würden;