Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese waterreserves kunnen garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie wil hier meer over weten zodat we goede oplossingen kunnen uitwerken en alle slachtoffers toegang tot de rechter kunnen garanderen.

Die Europäische Kommission möchte sich eingehender mit dieser Frage auseinandersetzen, um wirksame Lösungen anbieten zu können und sicherzustellen, dass alle Opfer angemessenen Zugang zur Justiz haben.


Financieringsmaatregelen van dit type zijn vanuit politiek oogpunt belangrijk omdat zij een continue aanwezigheid van de Europese Unie kunnen garanderen in landen en regio’s die de eerste fase van ontwikkeling voorbij zijn.

Die Finanzierung von Maßnahmen dieser Art ist aus politischer Sicht wichtig, weil sich so gewährleisten lässt, dass die Europäische Union in diesen Ländern und Regionen, die die erste Entwicklungsphase bereits hinter sich gelassen haben, auch weiterhin präsent ist.


Ik zou graag willen weten hoe de Commissie en de Europese Raad kunnen garanderen dat de nationale actieplannen rigoureus zijn, dat onze lidstaten verplicht worden de eisen van het Kyoto-protocol na te leven en zich aan onze eigen wetten te houden en dat voorkomen wordt dat zij hun verplichtingen afkopen.

Die Frage lautet: Wie kann die Kommission, wie kann der Europäische Rat sicherstellen, dass die nationalen Aktionspläne rigoros sind, dass verhindert wird, dass sich unsere Mitgliedstaaten nicht an die Vorgaben des Kyoto-Protokolls, an unsere eigenen Gesetze halten oder sich von den Verpflichtungen freikaufen?


51. is van mening dat het Unieburgerschap alle Unieburgers van de Europese Unie van dezelfde rechten verzekert, ongeacht of zij nu in de Europese Unie zelf verblijven of in een derde land; dringt er bij de Commissie op aan om de situatie te analyseren van de Unieburgers die niet op het grondgebied van de Unie verblijven en om maatregelen te treffen teneinde te kunnen garanderen dat zij hun burgerschapsrechten effectief kunnen uitoefenen;

51. vertritt die Auffassung, dass die Unionsbürgerschaft allen Unionsbürgern die gleichen Rechte garantiert, unabhängig davon, ob sich ihr Wohnsitz in der Union selbst oder in einem dritten Staat befindet; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Lage der Unionsbürger zu untersuchen, die ihren Wohnsitz außerhalb des Gebiets der EU haben, und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihre Bürgerrechte gewährleistet werden;


De Europese Unie is ingenomen met alle recente, met steun van de Colombiaanse regering genomen, initiatieven met het oog op de sluiting van humanitaire overeenkomsten die de vrijlating van alle gijzelaars kunnen garanderen, een eind kunnen maken aan het gewapend conflict en vrede kunnen brengen in Colombia.

Die Europäische Union begrüßt alle jüngsten, mit Unterstützung der kolumbianischen Regierung eingeleiteten Initiativen mit dem Ziel humanitärer Abkommen, die die Freilassung aller Geiseln, ein Ende des bewaffneten Konflikts und Frieden in Kolumbien herbeiführen können.


Willen wij een duurzaam beheer van de Europese waterreserves kunnen garanderen, zowel wat de beschikbare hoeveelheid als wat de kwaliteit betreft, dan is het van cruciaal belang dat alle lidstaten de wettelijke bepalingen terzake onverkort naleven".

Wichtig ist, dass sämtliche Mitgliedstaaten diese Vorschriften uneingeschränkt befolgen, wenn wir eine quantitativ wie qualitativ nachhaltige Bewirtschaftung der Wasservorkommen in Europa sicherstellen wollen".


Het is eveneens nuttig, mijnheer de Voorzitter, te wijzen op de uitdagingen waarvoor de Raad van Laken de Conventie plaatste. Deze betroffen enerzijds een duidelijke verdeling van de bevoegdheden over de Unie en de lidstaten, om de burgers beter te kunnen uitleggen wie wat doet in de Europese Unie, en anderzijds de vereenvoudiging van de teksten, instrumenten en besluitvormingsprocedures van de Unie, opdat de Europese instellingen en het besluitvormingsproces een werkelijke toegevoegde waarde kunnen garanderen ...[+++]

Es ist sinnvoll, an die Aufgaben zu erinnern, die der Rat von Laeken dem Konvent stellte: die Aufgabe, eine präzise Kompetenzabgrenzung zwischen der Union und den Mitgliedstaaten vorzunehmen, um den Bürgern besser erklären zu können, wer in der Europäischen Union was tut; die Aufgabe der Vereinfachung der Texte, der Instrumente und Beschlussfassungsverfahren der Union; die Aufgabe, den europäischen Institutionen und Entscheidungsprozessen einen Mehrwert an Demokratie, Transparenz und Effizienz zu verleihen und v ...[+++]


Om een samenhangende ontwikkeling van de Europese wijk te garanderen wil de Commissie ook de samenwerking tussen de Europese instellingen versterken; ook acht zij het noodzakelijk dat de Belgische autoriteiten een centrale gesprekspartner aanduiden met wie de Europese instellingen een nauwe samenwerking kunnen aangaan voor alle vraagstukken in verband met de ontwikkeling van de Europese wijk.

Um eine kohärente Entwicklung des „Europäischen Viertels" zu gewährleisten, strebt die Kommission eine engere interinstitutionelle Zusammenarbeit an. Außerdem betont sie, dass die belgischen Behörden einen einzigen Ansprechpartner benennen müssen, mit dem die europäischen Organe bei allen Fragen im Zusammenhang mit dem Europäischen Viertel partnerschaftlich zusammenarbeiten können.


Uiteindelijk zullen wij door de verordening de voedsel- en voederketen aanzienlijk beter kunnen bewaken, waardoor wij de Europese consument steeds veiliger levensmiddelen kunnen garanderen".

Letztlich wird die Verordnung unsere Kontrolle über die Lebens- und Futtermittelherstellungskette deutlich verbessern und uns in die Lage versetzen, Lebensmittel für den Verbraucher in Europa noch sicherer zu machen".


Het Europees Parlement moet via de medebeslissingsprocedure de consumenten- en gezondheidsbescherming in de Europese Unie kunnen garanderen.

Es muß sichergestellt sein, daß das Europäische Parlament im Mitentscheidungsverfahren als wirklicher Garant für Verbraucher- und Gesundheitsschutz in der Europäischen Union agieren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese waterreserves kunnen garanderen' ->

Date index: 2022-07-11
w