Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese wetgeving beschermt beoefenaars » (Néerlandais → Allemand) :

De bestaande EU-wetgeving op dit gebied (het acquis ) geeft Europese burgers het recht zich binnen de EU vrij als werknemers te verplaatsen en beschermt de sociale rechten van werknemers en hun familieleden[4].

Das auf diesem Gebiet geltende EU-Recht (auch „Besitzstand“ genannt) verleiht den EU-Bürgern das Recht, sich als Arbeitnehmer innerhalb der EU frei zu bewegen, und schützt ihre sozialen Rechte sowie diejenigen ihrer Familienangehörigen[4].


De Europese wetgeving beschermt de consument tegen schade als gevolg van producten met gebreken.

Die europäische Gesetzgebung schützt die Verbraucher vor Schäden durch fehlerhafte Produkte.


De Europese wetgeving beschermt beoefenaars van een commerciële, industriële of ambachtelijke activiteit dan wel een vrij beroep tegen misleidende reclame en de onbillijke gevolgen daarvan.

Die europäischen Rechtsvorschriften dienen dem Schutz der Gewerbetreibenden, die einen Handel oder ein Gewerbe betreiben oder ein Handwerk oder einen freien Beruf ausüben, vor irreführender Werbung und deren unlauteren Auswirkungen.


Milieucommissaris Janez Potočnik: "Vandaag, bij de 20e verjaardag van de Europese wetgeving voor natuurbehoud, kunnen we er trots op zijn dat deze ons helpt ons rijke natuurlijke erfgoed te waarderen en er zorg voor te dragen. Biodiversiteit is onze levensverzekering en Natura 2000, dat gebieden met de hoogste biodiversiteitswaarde beschermt, is de hoeksteen ervan.

EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „Wir können stolz auf die Naturschutzvorschriften der EU sein, deren 20jähriges Bestehen wir heute begehen, da sie uns bei der Wertschätzung und Pflege unseres reichen natürlichen Erbes helfen. Die biologische Vielfalt ist unsere Lebensversicherung, und Natura 2000, das die Gebiete mit dem höchsten Biodiversitätswert schützt, ist ihr Grundpfeiler.


Wij moeten personen bewust maken van hun rechten, beoefenaars van juridische beroepen de middelen geven om de Europese wetgeving toe te passen en beleidsoplossingen delen.

Wir müssen dafür sorgen, dass die Bürger ihre Rechte kennen, dass Juristen in der Lage sind, EU-Recht anzuwenden, und dass bewährte Verfahrensweisen allgemein bekanntgemacht werden .


Feit is dat burgers verwachten dat de Europese wetgeving hen beschermt, en ze begrijpen dan ook niet waarom de Europese wetgeving op dit punt tekortschiet.

Die Bürgerinnen und Bürger erwarten, durch europäische Rechtsvorschriften geschützt zu werden, und sie können nicht verstehen, warum diese Gesetze sie hier nicht schützen.


Indien wij serieus te werk willen gaan, moeten wij tevens in het kader van een wetgeving die investeerders en spaarders beschermt, de Europese wetgeving verbeteren als het erom gaat de rechtsmiddelen voor slachtoffers vast te stellen.

Jedoch müssen wir, um glaubhaft zu sein, im Rahmen der Anleger- und Sparerschutzvorschriften die europäischen Rechtsvorschriften verbessern, wenn es darum geht, die Klagemöglichkeiten der Geschädigten festzulegen.


De bestaande EU-wetgeving op dit gebied (het acquis ) geeft Europese burgers het recht zich binnen de EU vrij als werknemers te verplaatsen en beschermt de sociale rechten van werknemers en hun familieleden[4].

Das auf diesem Gebiet geltende EU-Recht (auch „Besitzstand“ genannt) verleiht den EU-Bürgern das Recht, sich als Arbeitnehmer innerhalb der EU frei zu bewegen, und schützt ihre sozialen Rechte sowie diejenigen ihrer Familienangehörigen[4].


2. is ervan overtuigd dat een intensieve samenwerking tussen de bedrijven van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten bevorderlijk is voor een probleemloze uitbreiding van de Unie; verzoekt derhalve de Europese Commissie in het bijzonder de grensregio's daarin te ondersteunen en erop toe te zien dat vooral de kleine en middelgrote bedrijven beter worden voorgelicht over de Europese wetgeving en subsidiemogelijkheden; is ervan overtuigd dat buitenlandse directe investeringen verder moeten worden bevorderd door de kandidaat-lidstaten, ...[+++]

2. ist davon überzeugt, dass eine intensivere Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen der Mitgliedstaaten und der Beitrittskandidaten eine reibungslose Erweiterung der Union fördert; fordert daraufhin die Europäische Kommission auf, besonders die Grenzregionen dabei zu unterstützen und darauf zu achten, dass besonders die kleinen und mittleren Unternehmen über die europäische Gesetzgebung und Fördermöglichkeiten besser informiert werden; ist davon üb ...[+++]


Voorts zouden de landen in kwestie moeten worden aangemoedigd regionale regelgeving goed te keuren met betrekking tot diensten en investeringen die de toekomstige onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met de Europese Unie moeten vergemakkelijken en om te beoordelen of de wetgeving de intellectuele eigendomsrechten beschermt, of er voorschriften bestaan op het gebied van overheidsaanbestedingen en of er vooruitgang wordt g ...[+++]

Darüber hinaus müssen die betreffenden Länder dazu ermutigt werden, regionale Regulierungssysteme für Dienstleistungen und Investitionen einzuführen, die künftige Verhandlungen über Freihandelsabkommen mit der Europäischen Union erleichtern, und ihre Rechtsvorschriften darauf hin zu überprüfen, ob sie den Schutz des geistigen Eigentums gewährleisten, ob Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen bestehen und ob Fortschritte bei dem Aufbau einer regionalen Wettbewerbspolitik erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese wetgeving beschermt beoefenaars' ->

Date index: 2023-10-19
w