Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese wetgeving mag plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Exclusieve bevoegdheden (artikel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)): gebieden waarop alleen de EU wetgeving mag opstellen en bindende besluiten mag aannemen.

Ausschließliche Zuständigkeiten (Artikel des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union – AEUV): Nur die EU kann in diesen Bereichen gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen.


benadrukt dat er een stevig, robuust en transparant bestuurssysteem moet komen voor de tenuitvoerlegging van de hernieuwbare-energiedoelstelling voor 2030, met inachtneming van de nationale bevoegdheden om de energiemix vast te stellen, en ervoor te zorgen dat er volledige democratische controle en toetsing van het energiebeleid kan plaatsvinden; pleit voor een uitgebreide replicatie van het huidige succesvolle systeem van nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse verslagen; benadrukt dat deze moeten worden ingebed in de richtlijn hernieuwbare energie, die moet zorgen voor een toerekenbare, ...[+++]

betont, dass es eines ehrgeizigen, starken, robusten und transparenten Lenkungssystems bedarf, mit dem die Umsetzung des Ziels der EU im Bereich erneuerbarer Energiequellen bis 2030 sichergestellt und gleichzeitig die nationalen Kompetenzen hinsichtlich der Festlegung des Energiemixes angemessen geachtet werden, wobei die uneingeschränkte demokratische Kontrolle der Energiepolitik ermöglicht werden muss; fordert, dass das derzeitige erfolgreiche System von nationalen Zielvorgaben, nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energiequellen und Zweijahresberichten im großen Stil Nachahmung findet; betont, dass diese in die Richtlinie über e ...[+++]


Dit kan en zal alleen geschieden in overeenstemming met de internationale en de Europese wetgeving. Dat betekent dat de zaak van eenieder die om internationale bescherming verzoekt, individueel moet worden onderzocht, met het recht om beroep in te stellen, en met de garantie dat er geen "refoulement" zal plaatsvinden".

Konkret bedeutet dies, dass jede Person, die um internationalen Schutz ersucht, als Einzelfall behandelt werden muss und das Recht hat, einen Rechtsbehelf einzulegen.


Wij zouden hierop echter willen antwoorden dat gegevensverzameling door particuliere instanties alleen met inachtneming van de Europese wetgeving mag plaatsvinden en dat de dienstverlener de gegevens volledig gedigitaliseerd aan de autoriteiten van de lidstaat moet overdragen.

Wir können jedoch entgegnen, dass die Erhebung durch private Stellen nur in Übereinstimmung mit der europäischen Gesetzgebung durchgeführt werden kann, dass die Daten vollständig vom Dienstleister verschlüsselt und an die Behörden der Mitgliedstaaten weitergeleitet werden müssen.


Bovendien mag het uiteindelijke verf- of vernisproduct niet vallen onder de in de Europese wetgeving inzake de etikettering van producten vastgestelde indelingen „acuut toxisch” of „gevaarlijk voor het milieu”.

Außerdem darf das fertige Farb- oder Lackprodukt gemäß den Europäischen Rechtsvorschriften zur Kennzeichnung von Produkten nicht als akut toxisch oder als umweltgefährdender Stoff eingestuft werden.


Volgens de Europese wetgeving mag het Verenigd Koninkrijk echter geen heffing invoeren die uitsluitend voor buitenlandse voertuigen geldt.

Gemäß dem EU-Recht darf das Vereinigte Königreich jedoch keine Gebühr einführen, die nur für ausländische Fahrzeuge gilt.


Op grond van de Europese regelgeving en de met de Europese wetgeving verenigbare nationale regelgeving mag de besturings- en seingevingsapparatuur geen andere besturings- en seingevingsapparatuur of andere subsystemen storen of erdoor worden gestoord.

Gemäß den EU-Vorschriften und den mit dem EU-Recht im Einklang stehenden nationalen Bestimmungen darf die ZZS-Ausrüstung weder andere ZZS-Ausrüstungen oder andere Teilsysteme störend beeinflussen noch darf sie von diesen störend beeinflusst werden.


De Europese wetgeving mag deze solidariteitsstelsels niet in gevaar brengen.

Die EU-Gesetzgebung darf diese Solidaritätssysteme nicht gefährden.


De toekomstige Europese wetgeving mag niet leiden tot een verstoring van de interne markt (zoals de dienstenrichtlijn bijvoorbeeld deed), noch moet zij de economie opzadelen met torenhoge kosten (zie bijvoorbeeld de richtlijn inzake rijst), waarbij vooral de partijen met een achterstand worden geschaad.

Zukünftige europäische Gesetze dürfen weder zur Verzerrung des Binnenmarkts führen (so wie das zum Beispiel bei der Dienstleistungsrichtlinie der Fall war), noch sollten der Wirtschaft enorme Kosten aufgebürdet werden (wie beispielsweise mit der Reisrichtlinie), die insbesondere die Schwächeren treffen.


De Europese wetgever mag alleen dan optreden als dit dringend noodzakelijk is. In principe geldt: zo veel wetgeving als noodzakelijk en zo weinig als mogelijk.

Der europäische Gesetzgeber darf nur dann handeln, wenn dies zwingend erforderlich ist. Es gilt der Grundsatz: So viel Gesetzgebung wie nötig und so wenig wie möglich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese wetgeving mag plaatsvinden' ->

Date index: 2024-05-08
w