Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-Europese beweging
Beweging tegen Europa
Communautair recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgevende procedure
Communautaire wetgeving
ECRI
EG-recht
EU-recht
EU-wetgevingsprocedure
Europees recht
Europese Commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid
Europese code tegen kanker
Europese code voor de kankerbestrijding
Europese wetgeving
Europese wetgeving inzake de controle op vuurwapens
Europese wetgeving inzake pesticiden
Recht van de Europese Unie
Uitwerking van EU-wetgeving
Uitwerking van het communautaire recht
Uitwerking van het recht van de Europese Unie
Wetgevingsprocedure van de Europese Unie

Traduction de «europese wetgeving tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Europese code tegen kanker | europese code voor de kankerbestrijding

Europäischer Kodex zur Krebsbekämpfung


Europese wetgeving inzake pesticiden

Europäische Rechtsvorschriften für Pflanzenschutzmittel


Europese wetgeving inzake de controle op vuurwapens

Europäische Rechtsvorschriften für die Kontrolle von Feuerwaffen


Europese Commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid | ECRI [Abbr.]

Europäische Kommission gegen Rassismus und Intoleranz | ECRI [Abbr.]


studiegroep op hoog niveau over de vooruitzichten voor het Europese vervoer tegen de horizon van het jaar 2000

Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000


uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


beweging tegen Europa [ anti-Europese beweging ]

Bewegung gegen Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. verzoekt de EU de huidige kloof tussen de Europese wetgeving tegen rassendiscriminatie enerzijds en discriminatie op basis van geslacht anderzijds te dichten en nieuwe wetgeving in te dienen om te zorgen voor gelijkheid van mannen en vrouwen in onderwijs en de media;

61. fordert die EU auf, die aktuelle Lücke in der europäischen Gesetzgebung hinsichtlich der Diskriminierung aufgrund von Rasse oder Geschlecht zu schließen und einen neuen Gesetzesrahmen vorzubringen, um für die Gleichstellung zwischen Frauen und Männern in Bildung und den Medien zu sorgen;


Met de volledige vervanging van artikel 30bis van de RSZ-wet bij artikel 55 van de programmawet van 27 april 2007 beoogde de wetgever de hoofdelijke aansprakelijkheid voor sociale schulden in overeenstemming te brengen met dat arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie, alsook met de wet van 16 januari 2003 « tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen », zonder evenwel de initiële doelstelling, ...[+++]

Mit dem vollständigen Ersatz von Artikel 30bis des LASS-Gesetzes durch Artikel 55 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 bezweckte der Gesetzgeber, die gesamtschuldnerische Haftung für Sozialschulden mit diesem Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union sowie mit dem Gesetz vom 16. Januar 2003 « zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur Modernisierung des Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » in Einklang zu bringen, ohne jedoch das ursprüngliche Ziel - die Bekämpfung der Praktiken der Vermittler illegaler Arbeitskräfte - zu vernach ...[+++]


Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, van de artikelen 2 ...[+++]

Durch den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999, der aufgrund der dem König durch Artikel 105 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erteilten Ermächtigung ergangen und am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wollte man der Kritik der Europäischen Kommission im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen den belgischen Staat in Bezug auf die Umsetzung der Artikel 26 und 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern » in die belgische Gesetzgebung entgegenk ...[+++]


Gezien de ambitieuze doelstelling om de administratieve kosten die voortvloeien uit de Europese wetgeving tegen 2012 met 25% te verminderen, gaat de commissie in op zowel de methodologie van de kostenmeting als de samenwerking tussen de Europese instellingen en de lidstaten tijdens het reductieproces.

Mit Blick auf das ehrgeizige Ziel, die aus dem europäischen Recht erwachsenden Verwaltungskosten bis 2012 um 25 % zu verringern, untersucht der Ausschuss sowohl die Methode zur Berechnung dieser Kosten als auch die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der EU und den Mitgliedstaaten bei deren Reduzierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen de achtergrond van de verschillen in klimaat, terrein en landbouwsystemen waarin het moet worden toegepast, moet dit terrein van de Europese wetgeving veranderen.

Angesichts der Vielfalt, was klimatische Bedingungen, Bodenbeschaffenheit und Bewirtschaftungssysteme angeht, müssen in diesem Bereich des EU-Rechts Änderungen vorgenommen werden.


De Europese Unie wil indrukwekkende resultaten neerzetten en dus heeft ze zich toegerust met uitgebreide Europese wetgeving tegen discriminatie.

L'Union européenne veut être très performante et elle s'est dotée d'une législation européenne fournie contre les discriminations.


Volgens de Europese wetgeving moesten deze regels uiterlijk tegen 4 januari 2009 zijn vastgesteld.

Die europäischen Rechtsvorschriften sahen eine Verabschiedung solcher Vorschriften spätestens bis zum 4. Januar 2009 vor.


De Commissie heeft besloten bij het Hof van Justitie een zaak aanhangig te maken tegen België, Luxemburg, Oostenrijk en Zweden en een met redenen omkleed advies toe te sturen aan Slowakije vanwege niet-naleving van de Europese wetgeving inzake de rechten van luchtvaartpassagiers.

Die Kommission hat beschlossen, Österreich, Belgien, Luxemburg und Schweden vor den Gerichtshof zu bringen und eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Slowakien zu richten, da diese Länder die europäischen Rechtsvorschriften über Fluggastrechte nicht eingehalten haben.


28. dringt er bij zowel particuliere als publieke organisaties op aan de gelijkwaardigheid van rassen te erkennen op grond van zowel financiële doelmatigheid als morele verplichting, en aldus de Europese wetgeving tegen rassendiscriminatie te zien als een positieve prikkel tot de invoering van een diversificatiestrategie met inbegrip van het stellen van doelen en positieve acties bij aanwerving en bevordering;

28. fordert sowohl Organisationen aus der Wirtschaft als auch dem öffentlichen Sektor auf, die Argumente für eine Gleichberechtigung aller ethnischen Gruppen aus Gründen der finanziellen Effizienz und moralischen Verpflichtung anzuerkennen und deshalb die europäischen Rechtsvorschriften gegen Rassendiskriminierung als einen positiven Ansporn für die Verfolgung einer Strategie der Vielfalt anzusehen, zu der auch die Festlegung von Zielen und positiven Maßnahmen für Einstell ...[+++]


Toch laten de mededeling van 1997 van de Europese Commissie over wettelijke maatregelen tegen corruptie, en de Duitse, Belgische en Britse wetgeving tegen burgers die zich schuldig maken aan seksueel misbruik van minderjarigen in derde landen, allemaal de mogelijkheid zien om internationale normen op te leggen via de binnenlandse wetgeving, wanneer daartoe de politieke wil bestaat.

Dennoch zeigen die Mitteilung der Europäischen Kommission von 1997 über Rechtsetzungsmaßnahmen zur Bekämpfung der Korruption und die Gesetze von Deutschland, Belgien und dem Vereinigten Königreich über den sexuellen Mißbrauch von Minderjährigen durch deren Bürger in Drittländern, daß es möglich ist, durch einzelstaatliche Gesetze zur Entstehung internationaler Normen beizutragen, sofern der politische Wille vorhanden ist.


w