Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese zeehavens respectievelijk zeehavensystemen onderling » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese zeehavens, respectievelijk zeehavensystemen onderling en binnen deze havens en systemen moet de "transparantierichtlijn" betrekking hebben op alle havens, respectievelijk zeehavensystemen die deel uitmaken van het netwerk van trans-Europese zeehavens.

Für die Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter und innerhalb der Europäischen Seehäfen bzw. Seehafensysteme sollte die Transparenzrichtlinie auf alle Häfen bzw. Seehafensysteme Anwendung finden, die zu dem Netz der Transeuropäischen Seehäfen gehören.


Te dien einde worden alle zeehavens, respectievelijk zeehavensystemen en de verleners van havendiensten verplicht om de lidstaten en de Commissie gegevens te verstrekken over de financiële betrekkingen tussen hen en de overheidsinstanties.

Zu diesem Zweck werden jeder Seehafen bzw. jedes Seehafensystem und die Hafendiensteanbieter verpflichtet, den Mitgliedstaaten und der Kommission die finanziellen Beziehungen zwischen ihnen und den öffentlichen Stellen offen zu legen.


Voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese havens, respectievelijk havensystemen onderling en binnen deze havens en systemen moet genoemde richtlijn betrekking hebben op alle havens, respectievelijk havensystemen die deel uitmaken van het trans-Europese netwerk van havens.

Für die Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter und innerhalb der europäischen Seehäfen bzw. Seehafensysteme sollte jene Richtlinie auf alle Häfen bzw. Seehafensysteme Anwendung finden, die zu dem transeuropäischen Netz der Seehäfen gehören.


1. Om billijke concurrentievoorwaarden tussen en in de Europese havens tot stand te brengen, is iedere zeehaven, respectievelijk ieder havensysteem overeenkomstig artikel 2 van deze richtlijn ertoe verplicht de gegevens overeenkomstig Richtlijn 80/723/EG van de Commissie van 25 juni 1980 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven binnen de vereiste termijn aan de lidstaten en de Commissie voor te leggen.

(1) Zur Herstellung fairer Wettbewerbs-bedingungen unter den und innerhalb der europäischen Seehäfen ist jeder Hafen bzw. jedes Hafensystem gemäß Artikel 2 der vorliegenden Richtlinie verpflichtet, die Angaben gemäß der Richtlinie 80/723/EWG der Kommission vom 25. Juni 1980 über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen den Mitgliedstaaten und der Kommission fristgerecht vorzulegen.


Om billijke concurrentievoorwaarden tussen en in de Europese havens tot stand te brengen, is iedere zeehaven, respectievelijk ieder havensysteem overeenkomstig artikel 2, van deze richtlijn ertoe verplicht de gegevens overeenkomstig Richtlijn 2000/52/EG binnen de vereiste termijn aan de lidstaten en de Commissie voor te leggen.

Zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter den und innerhalb der europäischenHäfen ist jeder Hafen bzw. jedes Hafensystem gemäß Artikel 2 der vorliegenden Richtlinie verpflichtet, die Angaben gemäß der Richtlinie 80/723/EWG den Mitgliedstaaten und der Kommission fristgerecht vorzulegen.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat er in hun rechtsgebied geen juridische belemmeringen bestaan die de onder het toepassingsgebied van het aanvullende toezicht vallende natuurlijke en rechtspersonen, ongeacht of dat al dan niet gereglementeerde entiteiten zijn, beletten om onderling alle informatie uit te wisselen die voor dat aanvullende toezicht relevant is, of informatie uit te wisselen overeenkomstig deze richtlijn en met de Europese toezichthoudende autoriteiten overeenkomstig artikel 35 van ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in ihrem Zuständigkeitsbereich keine rechtlichen Hindernisse die in die zusätzliche Beaufsichtigung einbezogenen natürlichen und juristischen Personen — gleich, ob es sich um ein beaufsichtigtes Unternehmen handelt oder nicht — daran hindern, untereinander die Informationen auszutauschen, die für die zusätzliche Beaufsichtigung zweckdienlich sind, und Informationen gemäß dieser Richtlinie mit den ESA nach Artikel 35 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010, der Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 beziehungsweise der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010, falls erforderlich über den Gemeinsamen Ausschuss, auszutaus ...[+++]


w